εἰσοπίσω: Difference between revisions
καιρὸς πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει → time and tide wait for no man
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[εἰσόπιν]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ὀπίσω]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[εἰσόπιν]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ὀπίσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσοπίσω:''' adv. тж. εἰς [[ὀπίσω]] в дальнейшем, впоследствии, впредь HH, Soph., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσοπίσω:''' [ῐ], επίρρ., στο [[εξής]], εν συνεχεία, στη [[συνέχεια]], [[εφεξής]], σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ. | |lsmtext='''εἰσοπίσω:''' [ῐ], επίρρ., στο [[εξής]], εν συνεχεία, στη [[συνέχεια]], [[εφεξής]], σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />in [[time]] to [[come]], [[hereafter]], Hhymn., Soph. | |mdlsjtxt=<br />in [[time]] to [[come]], [[hereafter]], Hhymn., Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 3 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], Adv. A in time to come, hereafter, h.Ven.104, S.Ph.1104 (lyr.), Rhian.66. II backwards, Opp.C.4.362, Q.S.1.243, al.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῐ-]
adv.
1 temp. para el futuro, en lo sucesivo, en adelante ποιεῖ δ' εἰ. θαλερὸν γόνον h.Ven.104, παίδων ζητεῖν εἰ. γενεήν Sol.19.10, cf. S.Ph.1104, Opp.C.4.362.
2 local hacia atrás ὃ δ' ἄρα στενάχων ἀπόρουσεν εἰ. Q.S.1.243.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. εἰσόπιν.
Étymologie: εἰς, ὀπίσω.
Russian (Dvoretsky)
εἰσοπίσω: adv. тж. εἰς ὀπίσω в дальнейшем, впоследствии, впредь HH, Soph., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσοπίσω: ῐ, ἐπίρρ., εἰς τὸ ἑξῆς, ἐν τῷ μέλλοντι, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 104, Σοφ. 1105· καὶ διῃρημένως εἰς ὀπίσω, ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 140.
Greek Monotonic
εἰσοπίσω: [ῐ], επίρρ., στο εξής, εν συνεχεία, στη συνέχεια, εφεξής, σε Ομηρ. Ύμν., Σοφ.