Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαμελίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis, 109-11
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=disputer le prix du chant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[μέλος]].
|btext=disputer le prix du chant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[μέλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαμελίζομαι:'''<br /><b class="num">I</b> [[распевать наперебой]], [[состязаться в пении]] Plut.<br /><b class="num">II</b> pass. к [[διαμελίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διαμελίζομαι]] (Α)<br />[[διαγωνίζομαι]] στο [[τραγούδι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>διά</i> <span style="color: red;">+</span> [[μελίζω]] «[[τραγουδώ]]»].
|mltxt=[[διαμελίζομαι]] (Α)<br />[[διαγωνίζομαι]] στο [[τραγούδι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>διά</i> <span style="color: red;">+</span> [[μελίζω]] «[[τραγουδώ]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''διαμελίζομαι:'''<br /><b class="num">I</b> [[распевать наперебой]], [[состязаться в пении]] Plut.<br /><b class="num">II</b> pass. к [[διαμελίζω]].
}}
}}

Revision as of 12:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμελίζομαι Medium diacritics: διαμελίζομαι Low diacritics: διαμελίζομαι Capitals: ΔΙΑΜΕΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: diamelízomai Transliteration B: diamelizomai Transliteration C: diamelizomai Beta Code: diameli/zomai

English (LSJ)

rival in singing, Plu.2.973b.

Spanish (DGE)

competir en el canto τῷ χαίρειν διαμελιζόμεναι de las aves, Plu.2.973b, cf. dud. en anón. en PRain.3.61.

German (Pape)

[Seite 589] um die Wette singen, Plut. sol. an. 19.

French (Bailly abrégé)

disputer le prix du chant.
Étymologie: διά, μέλος.

Russian (Dvoretsky)

διαμελίζομαι:
I распевать наперебой, состязаться в пении Plut.
II pass. к διαμελίζω.

Greek (Liddell-Scott)

διαμελίζομαι: μέσ., διαγωνίζομαι εἰς τὸ ᾄδειν, Πλούτ. 2. 973Β.

Greek Monolingual

διαμελίζομαι (Α)
διαγωνίζομαι στο τραγούδι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + μελίζω «τραγουδώ»].