νεκυομαντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu où l'on évoque les morts.<br />'''Étymologie:''' [[νέκυς]], [[μαντεία]].
|btext=ου (τό) :<br />lieu où l'on évoque les morts.<br />'''Étymologie:''' [[νέκυς]], [[μαντεία]].
}}
{{elru
|elrutext='''νεκυομαντεῖον:''' ион. νεκυομαντήϊον τό некромантей, прорицалище мертвых, место, где вызывались и вопрошались души усопших Her., Diod., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νεκυομαντεῖον:''' τό, Ιων. -ήϊον, [[μαντείο]] των [[νεκρών]], [[τόπος]] όπου τα πνεύματα των [[νεκρών]] καλούνταν από τον Κάτω Κόσμο για να προφητεύσουν το [[μέλλον]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''νεκυομαντεῖον:''' τό, Ιων. -ήϊον, [[μαντείο]] των [[νεκρών]], [[τόπος]] όπου τα πνεύματα των [[νεκρών]] καλούνταν από τον Κάτω Κόσμο για να προφητεύσουν το [[μέλλον]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''νεκυομαντεῖον:''' ион. νεκυομαντήϊον τό некромантей, прорицалище мертвых, место, где вызывались и вопрошались души усопших Her., Diod., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=νεκυο-[[μαντεῖον]], ''Ionic'' -ήιον, ου, τό,<br />an [[oracle]] of the [[dead]], a [[place]] [[where]] ghosts were called up and questioned, Hdt.
|mdlsjtxt=νεκυο-[[μαντεῖον]], ''Ionic'' -ήιον, ου, τό,<br />an [[oracle]] of the [[dead]], a [[place]] [[where]] ghosts were called up and questioned, Hdt.
}}
}}

Revision as of 14:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεκῠομαντεῖον Medium diacritics: νεκυομαντεῖον Low diacritics: νεκυομαντείον Capitals: ΝΕΚΥΟΜΑΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: nekyomanteîon Transliteration B: nekyomanteion Transliteration C: nekyomanteion Beta Code: nekuomantei=on

English (LSJ)

Ion. νεκυομαντήϊον, τό, oracle of the dead, where ghosts were called up, Hdt.5.92. ή, Cic.Tusc.1.16.37, D.S.4.22, Plu.Cim.6, Paus.9.30.6: in plural, PMag.Lond.121.285.

German (Pape)

[Seite 238] τό, = νεκρομαντεῖον; Her. 5, 92, 7, in der ion. Form νεκυομαντήϊον; Plut. Cimon 6 u. a. Sp., vgl. B. A. 414.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu où l'on évoque les morts.
Étymologie: νέκυς, μαντεία.

Russian (Dvoretsky)

νεκυομαντεῖον: ион. νεκυομαντήϊον τό некромантей, прорицалище мертвых, место, где вызывались и вопрошались души усопших Her., Diod., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

νεκυομαντεῖον: Ἰων. -ήιον, τό, μαντεῖον τῶν νεκρῶν, τόπος ἔνθα οἱ νεκροὶ ἀνεβιβάζοντο καὶ ἠρωτῶντο, Ἡρόδ. 5. 92, 7, Διόδ. 4. 22, Πλουτ. Κίμ. 6· ἐφθαρμένως νεκυμάντιον παρὰ Παυσ. 9. 30, 6.

Greek Monolingual

νεκυομαντεῖον, ιων. τ. νεκυομαντήϊον, τὸ (Α)
το νεκρομαντείο, το μαντείο όπου προσκαλούσαν τα πνεύματα τών νεκρών για να μαντεύσουν τα μέλλοντα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νέκυς, -υος «νεκρός» + μαντεῖον.

Greek Monotonic

νεκυομαντεῖον: τό, Ιων. -ήϊον, μαντείο των νεκρών, τόπος όπου τα πνεύματα των νεκρών καλούνταν από τον Κάτω Κόσμο για να προφητεύσουν το μέλλον, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

νεκυο-μαντεῖον, Ionic -ήιον, ου, τό,
an oracle of the dead, a place where ghosts were called up and questioned, Hdt.