μειλιχόγηρυς: Difference between revisions

From LSJ

ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή → the road up and the road down is one and the same, the upward path and the downward path are the same

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br />à la voix douce de persuasion.<br />'''Étymologie:''' [[μείλιχος]], [[γῆρυς]].
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br />[[à la voix douce de persuasion]].<br />'''Étymologie:''' [[μείλιχος]], [[γῆρυς]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:05, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μειλῐχόγηρυς Medium diacritics: μειλιχόγηρυς Low diacritics: μειλιχόγηρυς Capitals: ΜΕΙΛΙΧΟΓΗΡΥΣ
Transliteration A: meilichógērys Transliteration B: meilichogērys Transliteration C: meilichogirys Beta Code: meilixo/ghrus

English (LSJ)

υ, soft-voiced, γλῶσσα Tyrt.12.8.

German (Pape)

[Seite 116] heißt Adrast bei Tyrt. 3, 8, mit süßer, lieblicher Stimme.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ, ἡ)
à la voix douce de persuasion.
Étymologie: μείλιχος, γῆρυς.

Greek (Liddell-Scott)

μειλῐχόγηρυς: υ, γεν. -υος, ὁ μειλιχίαν ἐκπέμπων φωνήν, Τυρταῖ. 9. 8.

Greek Monolingual

μειλιχόγηρυς, -υ (Α)
αυτός που μιλάει ήρεμα, γλυκά, ευχάριστα ή καθησυχαστικά, γλυκομίλητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μείλιχος + γῆρυς «φωνή, λόγος» (πρβλ. βροτόγηρυς, ποικιλόγηρυς)].

Greek Monotonic

μειλῐχόγηρυς: -υ, γεν. -υος, αυτός που έχει απαλή φωνή, σε Τυρτ.

Middle Liddell

μειλῐχό-γηρυς, υ,
soft-voiced, Tyrtae.