περιτοξεύω: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well

Sophocles, Antigone, 722
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=percer de traits lancés de toutes parts.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[τοξεύω]].
|btext=percer de traits lancés de toutes parts.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[τοξεύω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''περιτοξεύω''': [[ὑπερτοξεύω]], [[ὑπερβαίνω]] εἰς τοξείαν, τινὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 712.
|elnltext=περι-τοξεύω van alle kanten beschieten.
}}
{{elru
|elrutext='''περιτοξεύω:''' [[перестрелять]] (τινάς Arph.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''περιτοξεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[υπερακοντίζω]], [[ξεπερνώ]] στη [[σκοποβολή]], <i>τινά</i>, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''περιτοξεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[υπερακοντίζω]], [[ξεπερνώ]] στη [[σκοποβολή]], <i>τινά</i>, σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιτοξεύω:''' [[перестрелять]] (τινάς Arph.).
|lstext='''περιτοξεύω''': [[ὑπερτοξεύω]], [[ὑπερβαίνω]] εἰς τοξείαν, τινὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 712.
}}
{{elnl
|elnltext=περι-τοξεύω van alle kanten beschieten.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[overshoot]], outshoot, τινά Ar.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[overshoot]], outshoot, τινά Ar.
}}
}}

Revision as of 21:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιτοξεύω Medium diacritics: περιτοξεύω Low diacritics: περιτοξεύω Capitals: ΠΕΡΙΤΟΞΕΥΩ
Transliteration A: peritoxeúō Transliteration B: peritoxeuō Transliteration C: peritokseyo Beta Code: peritoceu/w

English (LSJ)

A overshoot, outshoot, τινα Ar.Ach.712 (nisi leg. ὑπερ-). II shoot to death with arrows, App.Num.3(ip.324 M.):— Pass., -τοξευθεὶς ὑπὸ τῶν βαρβάρων Aristid.1.125 J.

German (Pape)

[Seite 597] ringsum mit Pfeilen schießen, = ὑπερτοξεύω, ringsum niederschießen, dadurch überwältigen; Ar. Ach. 677; Plut.

French (Bailly abrégé)

percer de traits lancés de toutes parts.
Étymologie: περί, τοξεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-τοξεύω van alle kanten beschieten.

Russian (Dvoretsky)

περιτοξεύω: перестрелять (τινάς Arph.).

Greek Monolingual

Α
1. εκτοξεύω βέλη από όλες τις διευθύνσεις
2. υπερακοντίζω.

Greek Monotonic

περιτοξεύω: μέλ. -σω, υπερακοντίζω, ξεπερνώ στη σκοποβολή, τινά, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

περιτοξεύω: ὑπερτοξεύω, ὑπερβαίνω εἰς τοξείαν, τινὰ Ἀριστοφ. Ἀχ. 712.

Middle Liddell

fut. σω
to overshoot, outshoot, τινά Ar.