συμφιλονεικέω: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht

Menander, Monostichoi, 282
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se mêler à une querelle;<br /><b>2</b> prendre parti pour qqn, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλονεικέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[se mêler à une querelle]];<br /><b>2</b> prendre parti pour qqn, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φιλονεικέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 19:05, 28 November 2022

German (Pape)

[Seite 992] mit, zugleich wetteifern, τινί, zu Jemandes Gunsten; Plat. Prot. 336 e; Andoc. 4, 20.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 se mêler à une querelle;
2 prendre parti pour qqn, τινι.
Étymologie: σύν, φιλονεικέω.

Greek (Liddell-Scott)

συμφῐλονεικέω: λαμβάνω μέρος εἰς τὴν φιλονεικίαν μετά τινος, λαμβάνω τὸ μέρος τινὸς ἐν τῇ φιλονεικίᾳ, τινι Ἀνδοκ. 31. 39, Πλάτ. Πρωτ. 336Ε, Στράβ. 381, κτλ. 2) ἀπολ., λαμβάνω μέρος εἰς συζήτησιν, Πλουτ. Ἄρατ. 3.

Russian (Dvoretsky)

συμφῐλονεικέω: принимать участие в споре, вмешиваться в спор Plut.: οὐδὲν σ. οὔτε Σωκράτει, οὔτε Προταγόρᾳ Plat. не присоединяться в споре ни к Сократу, ни к Протагору.

Middle Liddell

fut. ήσω
1. to take part in a dispute with, side with, τινί Plat., etc.
2. absol. to join in a disputation, Plut.