συνεκπέσσω: Difference between revisions
Τὸν αὐτὸν αἰνεῖν καὶ ψέγειν ἀνδρὸς κακοῦ → Hominis mali est culpare, quem laudaverit → Den selben lobt und tadelt nur ein schlechter Mann
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> aider à adoucir, à atténuer par la digestion;<br /><b>2</b> aider à digérer ; <i>fig.</i> adoucir <i>ou</i> alléger en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέσσω]]. | |btext=<b>1</b> aider à adoucir, à atténuer par la digestion;<br /><b>2</b> aider à digérer ; <i>fig.</i> adoucir <i>ou</i> alléger en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεκπέσσω:''' атт. [[συνεκπέττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[помогать переваривать]], [[давать образоваться]] (τὰ περιττώματα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[совместно смягчать]], [[умерять]] (τὰς ἀπὸ τῆς γῆς ἀναθυμιάσεις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[облегчать]] (τὸ [[κραιπαλῶδες]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και αττ. τ. συνεκπέττω Α<br /><b>1.</b> [[χωνεύω]] [[κάτι]] εντελώς<br /><b>2.</b> [[συντελώ]] στην πλήρη [[πέψη]]<br /><b>3.</b> [[βοηθώ]] στην ωρίμανση<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[κρασί]]) [[καθιστώ]] κατάλληλο για [[πόση]] («συνεκπέττειν τὸν [[οἶνον]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπέσσω]] «[[χωνεύω]], [[αφομοιώνω]]»]. | |mltxt=και αττ. τ. συνεκπέττω Α<br /><b>1.</b> [[χωνεύω]] [[κάτι]] εντελώς<br /><b>2.</b> [[συντελώ]] στην πλήρη [[πέψη]]<br /><b>3.</b> [[βοηθώ]] στην ωρίμανση<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[κρασί]]) [[καθιστώ]] κατάλληλο για [[πόση]] («συνεκπέττειν τὸν [[οἶνον]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπέσσω]] «[[χωνεύω]], [[αφομοιώνω]]»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:50, 3 October 2022
English (LSJ)
Att. συνεκπέττω, A digest, get rid of by digestion, Arist.Pr.868a30, Plu.2.647e, Ael.VH12.37; help to digest, Plu.2.648f. II assist in ripening, Thphr.CP4.9.5; make mild, mellow, οἶνον Plu.2.676b, al.
German (Pape)
[Seite 1012] (s. πέσσω), att. -ττω, mit oder zugleich aus- od. gar kochen, reif machen, verdauen helfen; Arist. probl. 2, 21; Plut.; übertr., zugleich mildern, mäßigen, καὶ ἀμβλύνειν τὸ κραιπαλῶδες Plut. Symp. 3, 1, 3.
French (Bailly abrégé)
1 aider à adoucir, à atténuer par la digestion;
2 aider à digérer ; fig. adoucir ou alléger en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπέσσω.
Russian (Dvoretsky)
συνεκπέσσω: атт. συνεκπέττω
1) помогать переваривать, давать образоваться (τὰ περιττώματα Arst.);
2) совместно смягчать, умерять (τὰς ἀπὸ τῆς γῆς ἀναθυμιάσεις Plut.);
3) облегчать (τὸ κραιπαλῶδες Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπέσσω: Ἀττικ. -ττω, μέλλ. -πέψω· βοηθῶ εἰς τὴν ἐντελῆ χώνευσιν, Ἀριστ. Προβλ. 2. 21, 1, Πλούτ. 2. 647D. II. βοηθῶ εἰς ὡρίμασιν, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 5· συντελῶ εἰς χώνευσιν, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12. 37· ― μεταφορ., ποιῶ τι μαλακὸν ἢ ὥριμον ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 648F, 644Ε, 676Β, κτλ.
Greek Monolingual
και αττ. τ. συνεκπέττω Α
1. χωνεύω κάτι εντελώς
2. συντελώ στην πλήρη πέψη
3. βοηθώ στην ωρίμανση
4. (σχετικά με κρασί) καθιστώ κατάλληλο για πόση («συνεκπέττειν τὸν οἶνον», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπέσσω «χωνεύω, αφομοιώνω»].