συνδιαμένω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=rester jusqu’au bout avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαμένω]]. | |btext=rester jusqu’au bout avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαμένω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-διαμένω mede stand houden tot het einde. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνδιαμένω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[оставаться вместе]] Xen.;<br /><b class="num">2)</b> [[проявлять выдержку]], [[быть стойким]] (ἐν ἀτυχίαις Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συνδιαμένω:''' [[διαμένω]], [[παραμένω]] από κοινού με άλλους, σε Ξεν. | |lsmtext='''συνδιαμένω:''' [[διαμένω]], [[παραμένω]] από κοινού με άλλους, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνδιαμένω''': [[διαμένω]], [[παραμένω]] [[ὁμοῦ]], συγκαρτερῶ, τηρῶ τὴν θέσιν μου, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 53, Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 1, 13. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[stand]] one's [[ground]] with others, Xen. | |mdlsjtxt=<br />to [[stand]] one's [[ground]] with others, Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:20, 2 October 2022
English (LSJ)
stand one's ground with others, X.Cyr.4.5.53, Arist.EE1235b9; to be fixed also, Gal.18(2).767.
German (Pape)
[Seite 1007] (s. μένω), mit od. zugleich verbleiben u. aushalten, Xen. Cyr. 4, 5, 53.
French (Bailly abrégé)
rester jusqu’au bout avec.
Étymologie: σύν, διαμένω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διαμένω mede stand houden tot het einde.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαμένω:
1) оставаться вместе Xen.;
2) проявлять выдержку, быть стойким (ἐν ἀτυχίαις Arst.).
Greek Monolingual
Α διαμένω
1. παραμένω μαζί με άλλον
2. στερεώνομαι ακόμη πιο πολύ.
Greek Monotonic
συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω από κοινού με άλλους, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω ὁμοῦ, συγκαρτερῶ, τηρῶ τὴν θέσιν μου, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 53, Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 1, 13.