field: Difference between revisions
ἐὰν οὖν τὰ μαλακὰ σκληρῶς καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγηται, πιθανὸν γίγνεται → but if, as a result, gentle things are said harshly and harsh things gently, the result is unpersuasive
(CSV4) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_318.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_318.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_318.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_318.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ἀγρός]], ὁ, γῆ, ἡ, Ar. and V. [[ἄρουρα]], ἡ (also | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀγρός]], ὁ, γῆ, ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἄρουρα]], ἡ (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[γύαι]], αἱ; see [[land]]. | |||
[[meadow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λειμών]], ὁ; see [[meadow]]. | |||
Met., | [[field of battle]]. — [[conquer in the field]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μάχῃ κρατεῖν]]. | ||
[[take the field]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στρατεύειν]] (or mid.), [[ἐπιστρατεύειν]] (or mid.), [[prose|P.]] [[ἐκστρατεύειν]] (or mid.); see [[campaign]]. | |||
[[service in the field]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στρατεία]], ἡ. | |||
[[in the field]]: [[prose|P.]] [[ἐπὶ στρατείας]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ἐπὶ στρατίας]]. | |||
Met., [[as soon as we enter the field]] (as [[claimant]]s in a [[suit]]): [[prose|P.]] [[ἐπειδὴ ἡμεῖς… ἥκομεν εἰς τὸ μέσον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1088). | |||
[[opportunity for enterprise]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καιρός]], ὁ, [[ἀγών]], ὁ, [[ἀφορμή]], ἡ. | |||
[[a good field for]]: [[prose|P.]] [[εὐπορία]], ἡ (gen.). | |||
[[the orators who delight us by their words will have a field for display in other less important cases]]: [[prose|P.]] [[οἱ τέρποντες λόγῳ ῥήτορες ἕξουσι καὶ ἐν ἄλλοις ἐλάσσοσιν ἀγῶνα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 40). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἀγρός, ὁ, γῆ, ἡ, Ar. and V. ἄρουρα, ἡ (also Plato but rare P.), γύαι, αἱ; see land.
meadow: P. and V. λειμών, ὁ; see meadow.
field of battle. — conquer in the field: P. and V. μάχῃ κρατεῖν.
take the field, v.: P. and V. στρατεύειν (or mid.), ἐπιστρατεύειν (or mid.), P. ἐκστρατεύειν (or mid.); see campaign.
service in the field: P. and V. στρατεία, ἡ.
in the field: P. ἐπὶ στρατείας, Ar. ἐπὶ στρατίας.
Met., as soon as we enter the field (as claimants in a suit): P. ἐπειδὴ ἡμεῖς… ἥκομεν εἰς τὸ μέσον (Dem. 1088).
opportunity for enterprise: P. and V. καιρός, ὁ, ἀγών, ὁ, ἀφορμή, ἡ.
a good field for: P. εὐπορία, ἡ (gen.).
the orators who delight us by their words will have a field for display in other less important cases: P. οἱ τέρποντες λόγῳ ῥήτορες ἕξουσι καὶ ἐν ἄλλοις ἐλάσσοσιν ἀγῶνα (Thuc. 40).