ἐξορισμός: Difference between revisions
From LSJ
δι' ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ οἱ δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην → through me kings rule, and princes dictate justice (Proverbs 8:15, LXX version)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />transport au delà des frontières.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξορίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />transport au delà des frontières.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξορίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξορισμός:''' ὁ [[изгнание]], [[выбрасывание за пределы страны]] (ἐξορισμοὶ νεκρῶν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[ἐξορισμός]]) [[εξορίζω]]<br />[[εξορία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τόπος]] εξορίας<br /><b>2.</b> [[απουσία]], [[έλλειψη]] (αγαπημένου προσώπου). | |mltxt=ο (AM [[ἐξορισμός]]) [[εξορίζω]]<br />[[εξορία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τόπος]] εξορίας<br /><b>2.</b> [[απουσία]], [[έλλειψη]] (αγαπημένου προσώπου). | ||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 3 October 2022
English (LSJ)
ὁ, sending beyond the frontier, ἐ. καὶ φυγή D.H.5.12; νεκρῶν Plu.2.549a; ζῴων prob. cj. in Porph.Abst.1.10.
German (Pape)
[Seite 887] ὁ, das über die Gränzen Bringen, die Verbannung, D. Hal. 5, 12 u. a. Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
transport au delà des frontières.
Étymologie: ἐξορίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξορισμός: ὁ изгнание, выбрасывание за пределы страны (ἐξορισμοὶ νεκρῶν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξορισμός: ὁ, τὸ ἔξω τῶν ὁρίων ἐκβάλλειν, Διον. Ἁλ 5. 12, Πλούτ. 2. 549A.
Greek Monolingual
ο (AM ἐξορισμός) εξορίζω
εξορία
μσν.
1. τόπος εξορίας
2. απουσία, έλλειψη (αγαπημένου προσώπου).