ἐρευθέω: Difference between revisions
From LSJ
Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être rouge.<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être rouge.<br />'''Étymologie:''' [[ἔρευθος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐρευθέω:''' (только praes.) быть красного цвета Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐρευθέω:''' είμαι [[κόκκινος]], [[κοκκινίζω]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐρευθέω:''' είμαι [[κόκκινος]], [[κοκκινίζω]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐρευθέω]],<br />to be red, Luc. | |mdlsjtxt=[[ἐρευθέω]],<br />to be red, Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 3 October 2022
English (LSJ)
to be red, Luc.Ner.7; to be flushed, BGU928.14 (iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 1026] roth sein, Luc. Ner. 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
être rouge.
Étymologie: ἔρευθος.
Russian (Dvoretsky)
ἐρευθέω: (только praes.) быть красного цвета Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρευθέω: ἐρυθριῶ, κοκκινίζω, Λουκ. Νέρ. 7, Φιλόστρ. 641.
Greek Monotonic
ἐρευθέω: είμαι κόκκινος, κοκκινίζω, σε Λουκ.
Middle Liddell
ἐρευθέω,
to be red, Luc.