ὀρχηδόν: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />par rangées, homme par homme.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρχος]], -δον. | |btext=<i>adv.</i><br />par rangées, homme par homme.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρχος]], -δον. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀρχηδόν:''' adv. поодиночке, один за другим: ὀ. [[ἕκαστος]] Her. каждый в отдельности. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀρχηδόν:''' ([[ὄρχος]]), επίρρ., σε [[σειρά]], ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], άντρας προς άντρα, Λατ. [[viritim]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ὀρχηδόν:''' ([[ὄρχος]]), επίρρ., σε [[σειρά]], ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], άντρας προς άντρα, Λατ. [[viritim]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὄρχος]]<br />in a row, one [[after]] [[another]], man by man, Lat. [[viritim]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[ὄρχος]]<br />in a row, one [[after]] [[another]], man by man, Lat. [[viritim]], Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:40, 3 October 2022
English (LSJ)
Adv., (ὄρχος) in a row, one after another, man by man, λάξεσθαι Hdt.7.144; wrongly explained as = ἄνδρας καὶ παῖδας, γυναῖκας δὲ οὔ, Sch.Aristid.3.597,599 D.; also, = ἡβηδόν, Hsch.
German (Pape)
[Seite 389] der Reihe nach, Mann für Mann, Her. 7, 144.
French (Bailly abrégé)
adv.
par rangées, homme par homme.
Étymologie: ὄρχος, -δον.
Russian (Dvoretsky)
ὀρχηδόν: adv. поодиночке, один за другим: ὀ. ἕκαστος Her. каждый в отдельности.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρχηδόν: Ἐπίρρ. (ὄρχος) καθ’ ἕνα ἕκαστον ἄνδρα, κατ’ ἄνδρα, κατὰ κεφαλήν, Λατ. viritim, Ἡρόδ. 7. 144· ὡς τὸ ἡβηδὸν καὶ τὸ Ὁμηρ. ἀνδρακάς, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστείδ. 3. 597, 599.
Greek Monolingual
ὀρχηδόν (Α)
επίρρ. βλ. ορχιδόν.
Greek Monotonic
ὀρχηδόν: (ὄρχος), επίρρ., σε σειρά, ο ένας μετά τον άλλο, άντρας προς άντρα, Λατ. viritim, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
ὄρχος
in a row, one after another, man by man, Lat. viritim, Hdt.