πάννυχα: Difference between revisions
From LSJ
ἐπείγει γάρ με τοὐκ θεοῦ παρόν → the divine summons urges me | what has come from the god urges me | the power of the god is present, hurrying me on
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />pendant toute la nuit.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[νύξ]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[pendant toute la nuit]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[νύξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 10:52, 9 January 2023
French (Bailly abrégé)
adv.
pendant toute la nuit.
Étymologie: πᾶν, νύξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάννυχα n. plur. adv. van πάννυχος.
Russian (Dvoretsky)
πάννῠχα: adv. в течение всей ночи, всю ночь Soph.
Greek (Liddell-Scott)
πάννῠχα: ἴδε πάννυχος.
Greek Monotonic
πάννῠχα: βλ. πάννυχος.