πρόσορος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritasLeichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann

Menander, Monostichoi, 175
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
m (Text replacement - "shd. " to "should ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosoros
|Transliteration C=prosoros
|Beta Code=pro/soros
|Beta Code=pro/soros
|Definition=ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in <span class="bibl">S., <span class="title">Ph.</span>691</span>:— [[adjoining]], [[bordering on]], Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ <span class="bibl">Hdt.2.18</span>, cf. <span class="bibl">3.97</span>, <span class="bibl">102</span>; <b class="b3">τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ</b> (sc. <b class="b3">τῇ Αἰγύπτῳ</b>) <span class="bibl">Id.2.12</span>; X. in Att. form, τὰ πρόσορα <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">D.C.36.53</span>, <span class="bibl">Poll.1.177</span>, etc.:—in S. [[l.c.]], <b class="b3">ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον</b> shd. be read.
|Definition=ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in <span class="bibl">S., <span class="title">Ph.</span>691</span>:— [[adjoining]], [[bordering on]], Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ <span class="bibl">Hdt.2.18</span>, cf. <span class="bibl">3.97</span>, <span class="bibl">102</span>; <b class="b3">τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ</b> (sc. <b class="b3">τῇ Αἰγύπτῳ</b>) <span class="bibl">Id.2.12</span>; X. in Att. form, τὰ πρόσορα <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">D.C.36.53</span>, <span class="bibl">Poll.1.177</span>, etc.:—in S. [[l.c.]], <b class="b3">ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον</b> should be read.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:40, 7 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσορος Medium diacritics: πρόσορος Low diacritics: πρόσορος Capitals: ΠΡΟΣΟΡΟΣ
Transliteration A: prósoros Transliteration B: prosoros Transliteration C: prosoros Beta Code: pro/soros

English (LSJ)

ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in S., Ph.691:— adjoining, bordering on, Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ Hdt.2.18, cf. 3.97, 102; τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ (sc. τῇ Αἰγύπτῳ) Id.2.12; X. in Att. form, τὰ πρόσορα Cyr.6.1.17, cf. D.C.36.53, Poll.1.177, etc.:—in S. l.c., ἵν' αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον should be read.

German (Pape)

[Seite 775] ion. πρόσουρος, angränzend, benachbart, τινί, Her. 2, 12. 18. 3, 97. 102. 5, 49; auch Soph. Phil. 686 hat die ion. Form πρόσουρος; Xen. Cyr. 6, 1, 17 u. A.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 limitrophe de, τινι;
2 confiné dans la solitude, solitaire.
Étymologie: πρός, ὅρος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσορος -ον, Ion. πρόσουρος [πρός, ὅρος] grenzend aan, met dat.; subst. τὰ πρόσορα grensgebied.

Russian (Dvoretsky)

πρόσορος: ион. πρόσουρος 2
1) сопредельный, пограничный (τῇ Ἀραβίῃ Her.; τὰ πρόσορα ὑμῖν τῆς Ἀσσυρίας Xen.);
2) живущий в одиночестве, одинокий Soph.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσορος: -ον, ἴδε πρόσουρος.

Greek Monolingual

και ιων. τ. πρόσουρος, -ον, Α
αυτός που συνορεύει με κάποιον, όμορος, γειτονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -ορος / -ουρος (< ὅρος / οὖρος «όριο, σύνορο»), πρβλ. όμ-ορος].

Greek Monotonic

πρόσορος: βλ. πρόσ-ουρος.