προσαγγελία: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσαγγελία -ας, ἡ [προσαγγέλλω] bericht. | |elnltext=προσαγγελία -ας, ἡ [προσαγγέλλω] [[bericht]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:50, 29 November 2022
English (LSJ)
ἡ, A bringing of tidings, message, SIG567.8 (Calymna, iii B.C., Dor. ποτ-), Plb.5.110.11, 14.6.2; τῶν κακῶν προσαγγελίαι Plu.2.504f. II information laid against a person, IG9(2).1109.87(Coropa, ii B.C., pl.), TAM2.487 (Patara), OGI515.20, al. (Mylasa, iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 747] ἡ, das Ankündigen, das Zubringen der Nachricht, die Nachricht; Pol. 5, 110, 11. 14, 6, 2; Plut. Num. 15.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
nouvelle qu’on apporte.
Étymologie: προσαγγέλλω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσαγγελία -ας, ἡ [προσαγγέλλω] bericht.
Russian (Dvoretsky)
προσαγγελία: ἡ известие, сообщение Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προσαγγελία: ἡ, τὸ προσαγγέλειν, Πολύβ. 5. 110, 11., 14. 6, 2, Πλούτ. 2., 118F. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «προσαγγελία· προσαγωγὴ» (delatio).
Greek Monolingual
ἡ, Α προσαγγέλλω
1. είδηση
2. πληροφορία εις βάρος ενός προσώπου.