προσαγγέλλω

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαγγέλλω Medium diacritics: προσαγγέλλω Low diacritics: προσαγγέλλω Capitals: ΠΡΟΣΑΓΓΕΛΛΩ
Transliteration A: prosangéllō Transliteration B: prosangellō Transliteration C: prosaggello Beta Code: prosagge/llw

English (LSJ)

A announce, bring tidings, τινι Pl.Ep.362c; τὰ προσηγγελμένα D.18.170; πολέμου προσαγγελθέντος Ὀλατικοῦ SIG 707.14 (Olbia, ii B.C.); π. τινά announce him, Thphr. Char.2.8, cf. Luc.DDeor.9.1; π. τὸν λόγον Aristaenet.2.19; freq. in Pap., PCair.Zen.481.24 (iii B. C.), PLille 6.1 (iii B. C.), etc.:—Pass., also c. part., προσηγγέλλοντο μέλλοντες ἐμβαλεῖν Plu.Eum.5.
II denounce, τῇ βουλῇ τινα Id.Marc.2, cf. OGI483.39, 164 (Pergam.), Luc.Tox.32, etc.; ποταγγελλέτω τὸν τούτων τι ποιεῦντα ὁ χρῄζων ἐς τοὺς μαστρούς SIG338.33 (Rhodes, iv/iii B.C.); ἑαυτόν give oneself up to justice, Hermog.Id.2.8, cf. Inv.4.13; τινὸς οὐσίαν Plu.Cic.3:—Pass., MAMA 4.297 (Dionysopolis).

German (Pape)

[Seite 747] ankündigen; Pol. 2, 25, 2, im pass., wie τὰ προσηγγελμένα 4, 19, 6; D. Hal. u. Folgde; anmelden, Luc. D. D. 9, 1; Plut.; – auch angeben, anklagen, Luc. Tox. 32, Plut. Marcell. 2.

French (Bailly abrégé)

1 apporter une nouvelle à, τινι;
2 dénoncer, acc..
Étymologie: πρός, ἀγγέλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αγγέλλω berichten, aankondigen:; π. ὅτι νενικήκασιν berichten dat ze de overwinning behaald hebben Plut. Demetr. 11.4; προσάγγειλον αὐτῳ kondig (mij) bij hem aan Luc. 79.12.1; met AcI..; π. τεθνάναι... Ἀλέξανδρον berichten dat Alexander dood is Plut. Phoc. 22.5; pass. (pers. constr., NcI.). προσηγγέλλοντο μέλλοντες ἐμβαλεῖν εἰς Καππαδοκίαν er werd bericht dat zij op het punt stonden Kappadocië binnen te vallen Plut. Eum. 5.1. aanklagen, aangeven:. π. ἑαυτόν zichzelf aangeven Luc. 57.32; π. τῇ βουλῇ τὸν ἄνθρωπον de man bij de senaat aanklagen Plut. Marc. 2.6; π. τινὸς οὐσίαν iemands bezit openbaar laten verkopen Plut. Cic. 3.4.

Russian (Dvoretsky)

προσαγγέλλω:
1 приносить известие, сообщать весть (τινί Plat.): τὰ προσαγγελλόμενα или τὰ προσηγγελμένα Polyb. вести, известия;
2 сообщать, докладывать: προσάγγειλον αὐτῷ Luc. доложи ему (о моем приходе);
3 подавать донос, обвинять (τινὰ τῇ βουλῇ Plut.).

Greek Monolingual

Α
1. φέρνω αγγελία, μηνύω
2. κάνω μήνυση, εγκαλώ.

Greek Monotonic

προσαγγέλλω: μέλ. -αγγελῶ,
I. ανακοινώνω, τινά τινι, σε Λουκ.
II. καταμηνύω, τῇ βουλῇ τινα, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

προσαγγέλλω: ἀναγγέλλω, φέρω ἀγγελίαν, μηνύω, τινὶ Πλάτ. Ἐπιστ. 362C· τὰ προσαγγελλόμενα Πολύβ. 4. 19, 6· πρ. τινά τινι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 9. 1. ― Παθ., ὡσαύτως μετὰ μετοχ., προσηγγέλλοντο μέλλοντες ἐμβαλεῖν Πλουτ. Εὐμ. 5. ΙΙ. καταμηνύω, ἐγκαλῶ, τῇ βουλῇ τινα ὁ αὐτ. ἐν Μαρκέλλ. 2, πρβλ. τὸν αὐτ. ἐν Κικ. 3, Λουκ. Τόξ. 32, κλπ.

Middle Liddell

fut. -αγγελῶ
I. to announce, τινά τινι Luc.
II. to denounce, τῇ βουλῇ τινά Plut.