Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὔβοτρυς: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch

Menander, Monostichoi, 507
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br />aux belles grappes de raisin.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[βότρυς]].
|btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br />[[aux belles grappes de raisin]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[βότρυς]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:45, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔβοτρυς Medium diacritics: εὔβοτρυς Low diacritics: εύβοτρυς Capitals: ΕΥΒΟΤΡΥΣ
Transliteration A: eúbotrys Transliteration B: eubotrys Transliteration C: eyvotrys Beta Code: eu)/botrus

English (LSJ)

υ, gen. υος, rich in grapes, S.Ph.548, AP9.668.9 (Marian.): εὐβότρυος, ον, f.l. in Anacreont.4.17.

German (Pape)

[Seite 1058] υος, traubenreich, mit schönen Trauben, Πεπάρηθος Soph. Phil. 544; sp. D., wie Nonn. D. 17, 82.

French (Bailly abrégé)

υς, υ ; gén. υος;
aux belles grappes de raisin.
Étymologie: εὖ, βότρυς.

Russian (Dvoretsky)

εὔβοτρυς: υ, gen. υος обильный виноградными гроздьями (Πεπάρηθος Soph.; καρπός Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔβοτρυς: υ, γεν. -υος, ἔχων ἀφθόνους σταφυλάς, Σοφ. Φιλ. 548, Ἀνθ. Π. 9, 668· εὐβότρυος, ον, ἐν Ἀνακρεοντ. 4. 17.

Greek Monolingual

εὔβοτρυς, -υ (Α)
αυτός που έχει άφθονα σταφύλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + βότρυς.

Greek Monotonic

εὔβοτρυς: -υ, γεν. -υος, άφθονος σε πολλά και καλά σταφύλια, σε Σοφ.

Middle Liddell

rich in grapes, Soph.

English (Woodhouse)

rich in clusters, rich in grapes, rich in vines

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)