κονδυλίζω: Difference between revisions
πρὸς ὀλίγον ἡσθεὶς ναυτιᾷ → having been delighted a very little while, he is nauseated
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kondylizo | |Transliteration C=kondylizo | ||
|Beta Code=konduli/zw | |Beta Code=konduli/zw | ||
|Definition=(κόνδυλος) [[strike with the fist]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>98</span> (Act. and Pass.), Aristid.2.95 J.: metaph., [[maltreat]], [[oppress]], ὀρφανούς <span class="bibl">LXX <span class="title">Ma.</span>3.5</span>; <b class="b3">εἰς κεφαλὰς πτωχῶν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>2.7</span>; also αὑτὴν εἰς ἀνάμνησιν κ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>26.20</span>:—Pass., <b class="b3">ὑπὸ συνηθείας ἀεὶ κεκονδυλισμένος</b> inured to [[buffetings]], Longin.44.4, cf. <span class="bibl">D.L.2.21</span>. | |Definition=(κόνδυλος) [[strike with the fist]], <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>98</span> (Act. and Pass.), Aristid.2.95 J.: metaph., [[maltreat]], [[oppress]], ὀρφανούς <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ma.</span>3.5</span>; <b class="b3">εἰς κεφαλὰς πτωχῶν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>2.7</span>; also αὑτὴν εἰς ἀνάμνησιν κ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>26.20</span>:—Pass., <b class="b3">ὑπὸ συνηθείας ἀεὶ κεκονδυλισμένος</b> inured to [[buffetings]], Longin.44.4, cf. <span class="bibl">D.L.2.21</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:35, 15 October 2022
English (LSJ)
(κόνδυλος) strike with the fist, Hyp.Fr.98 (Act. and Pass.), Aristid.2.95 J.: metaph., maltreat, oppress, ὀρφανούς LXX Ma.3.5; εἰς κεφαλὰς πτωχῶν ib.Am.2.7; also αὑτὴν εἰς ἀνάμνησιν κ. Lib.Decl.26.20:—Pass., ὑπὸ συνηθείας ἀεὶ κεκονδυλισμένος inured to buffetings, Longin.44.4, cf. D.L.2.21.
German (Pape)
[Seite 1480] mit der Faust schlagen, bes. ohrfeigen, τινά, VLL.; Sp.; auch pass., Aristoz. bei D. L. 2, 21.
French (Bailly abrégé)
donner un coup de poing sur le visage.
Étymologie: κόνδυλος.
Russian (Dvoretsky)
κονδῠλίζω: бить кулаками (κονδυλίζεσθαι καὶ παρατίλλεσθαι Diog. L.).
Greek (Liddell-Scott)
κονδῠλίζω: μέλλ. -ίσω, (κόνδυλος) κτυπῶ διὰ τῆς πυγμῆς (διὰ τοῦ γρόνθου) Ὑπερείδ. παρὰ Πολυδ. Θ΄, 76. ― Παθ., ὑπὸ συνηθείας Λογγῖν. 44· βιαιότερον... διαλεγόμενον κονδυλίζεσθαι Διογ. Λ. 2. 21.
Greek Monolingual
κονδυλίζω (ΑM) κόνδυλος
μσν.
σκοντάφτω
αρχ.
1. ραπίζω, χτυπώ κάποιον με τη γροθιά μου
2. φέρομαι βάναυσα, κακοποιώ κάποιον («καὶ προσάξω πρὸς ὑμᾱς ἐν κρίσει... τοὺς κονδυλίζοντας ὀρφανούς», ΠΔ).