παιδοσπόρος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paidosporos | |Transliteration C=paidosporos | ||
|Beta Code=paidospo/ros | |Beta Code=paidospo/ros | ||
|Definition= | |Definition=παιδοσπόρον, [[begetting children]], Ar.''Fr.''358. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:15, 25 August 2023
English (LSJ)
παιδοσπόρον, begetting children, Ar.Fr.358.
German (Pape)
[Seite 441] Kinder säend, erzeugend, Ar. frg. 328.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
c. παιδοποιός.
Étymologie: παῖς, σπείρω.
Russian (Dvoretsky)
παιδοσπόρος: Arph. = παιδοποιός.
Greek (Liddell-Scott)
παιδοσπόρος: -ον, ὁ σπείρων, γεννῶν παῖδας, τέκνα, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 328.
Greek Monolingual
παιδοσπόρος, -ον (ΑΜ)
αυτός που γεννά τέκνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παῖς, παιδός + -σπόρος (< σπόρος < σπείρω)].
Greek Monotonic
παιδοσπόρος: -ον (σπείρω), αυτός που σπέρνει παιδιά, σε Αριστοφ.