ἀποδινέω: Difference between revisions
From LSJ
Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[thresh]] [[corn]] (v. [[δῖνος]] II), Hdt. | |mdlsjtxt=<br />to [[thresh]] [[corn]] (v. [[δῖνος]] II), Hdt. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῑ], <i>[[ausdreschen]]</i>, Her. 2.14; eigtl. <i>[[abdrehen]]</i>. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:46, 24 November 2022
English (LSJ)
(δῖνος III) thresh corn, Hdt.2.14; 3pl. subj. -δίνωντι Tab.Heracl.1.102.
Spanish (DGE)
• Morfología: [3.a plu. subj. ἀποδίνωντι TEracl.1.102]
trillar τὸν σίτον Hdt.2.14, abs. TEracl.l.c.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
triturer (du blé).
Étymologie: ἀπό, δῖνος.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδῑνέω: обмолачивать (τὸν σῖτον Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδῑνέω: ἀπαλοάω, ἁλωνίζω σῖτον (ἴδε τὴν λέξιν δῖνος ΙΙΙ.), Ἡρόδ. 2. 14, Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 102.
Greek Monotonic
ἀποδῑνέω: μέλ. -ήσω, αλωνίζω σιτηρά (βλ. δῖνος II), σε Ηρόδ.
Middle Liddell
to thresh corn (v. δῖνος II), Hdt.
German (Pape)
[ῑ], ausdreschen, Her. 2.14; eigtl. abdrehen.