ὑποφλέγω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[heat]] from [[below]], Anth.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[heat]] from [[below]], Anth.
}}
{{pape
|ptext=<i>von [[unten]], mit untergelegtem [[Feuer]] [[entzünden]], [[allmälig]], ein [[wenig]] [[entzünden]]</i>, ὑποφλέξας λαμπάδι [[ὕδωρ]] Marian. 4 (IX.626).
}}
}}

Revision as of 16:45, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποφλέγω Medium diacritics: ὑποφλέγω Low diacritics: υποφλέγω Capitals: ΥΠΟΦΛΕΓΩ
Transliteration A: hypophlégō Transliteration B: hypophlegō Transliteration C: ypoflego Beta Code: u(pofle/gw

English (LSJ)

heat from below, λαμπάδι ὕδωρ AP9.626 (Marian.).

French (Bailly abrégé)

I. tr. 1 allumer ou enflammer en dessous;
2 fig. brûler intérieurement;
II. intr. être brûlé intérieurement.
Étymologie: ὑπό, φλέγω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποφλέγω: подогревать (λαμπάδι ὕδωρ Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποφλέγω: θερμαίνω κάτωθεν, ὑποκάτω, ὕδωρ λαμπάδι Ἀνθ. Π. 9. 626· ― μεταφορ., ὑποφλέγεσθαι τὴν καρδίαν ἐπί τινι Ρήτορες (Walz) τ. 1, σ. 502.

Greek Monolingual

Α φλέγω
1. θερμαίνω βάζοντας φωτιά αποκάτω
2. μέσ. ὑποφλέγομαι
μτφ. καίγομαι σιγά σιγά («ὑποφλέγεσθαι τὴν καρδίαν ἐπί τινι», Ρητ.).

Greek Monotonic

ὑποφλέγω: μέλ. -ξω, θερμαίνω από κάτω, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. ξω
to heat from below, Anth.

German (Pape)

von unten, mit untergelegtem Feuer entzünden, allmälig, ein wenig entzünden, ὑποφλέξας λαμπάδι ὕδωρ Marian. 4 (IX.626).