σπλαγχνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> manger les entrailles de la victime après le sacrifice;<br /><b>2</b> remuer les entrailles ; <i>Pass.</i> être touché, ému.<br />'''Étymologie:''' [[σπλάγχνον]]. | |btext=<b>1</b> [[manger les entrailles de la victime après le sacrifice]];<br /><b>2</b> remuer les entrailles ; <i>Pass.</i> être touché, ému.<br />'''Étymologie:''' [[σπλάγχνον]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:03, 28 November 2022
English (LSJ)
= σπλαγχνεύω, LXX 2 Ma.6.8:—Pass., Abh.Berl.Akad.1928(6).12 (Cos, iv B
German (Pape)
[Seite 922] = σπλαγχνεύω, LXX.
French (Bailly abrégé)
1 manger les entrailles de la victime après le sacrifice;
2 remuer les entrailles ; Pass. être touché, ému.
Étymologie: σπλάγχνον.
Greek Monolingual
ΜΑ
βλ. σπλαγχνίζομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπλαγχνίζω [σπλάγχνον] aor. pass. ἐσπλαγχνίσθην, alleen med. - pass. medelijden voelen; met gen., met περί + gen., met ἐπί + dat., met ἐπί + acc. met iem.