spread: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ὅλον τόδε ποσαπλάσιον τοῦδε γίγνεται → how many times greater is this whole sum than that one

Source
(CSV5)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_805.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_805.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_805.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_805.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Increase</b>: P. [[ἐπίδοσις]], ἡ.
[[increase]]: [[prose|P.]] [[ἐπίδοσις]], ἡ.


'''v. trans.'''
===verb transitive===


<b class="b2">Stretch out</b>: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.
[[stretch out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τείνειν]], [[ἐκτείνειν]].


<b class="b2">Strew</b>: P. and V. στορεννύναι, Ar. and V. στορνύναι.
[[strew]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στορεννύναι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[στορνύναι]].


<b class="b2">Circulate</b> (<b class="b2">rumours, etc.</b>): P. and V. διαγγέλλειν, διασπείρειν, Ar. and V. σπείρειν, P. κατασκεδαννύναι.
[[circulate]] ([[rumours]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαγγέλλειν]], [[διασπείρειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σπείρειν]], [[prose|P.]] [[κατασκεδαννύναι]].


<b class="b2">Spread reports</b> (absol.): P. διαθροεῖν, λογοποιεῖν.
[[spread reports]] (absol.): [[prose|P.]] [[διαθροεῖν]], [[λογοποιεῖν]].


<b class="b2">Diffuse</b>: P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and V. σπείρειν.
[[diffuse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διασπείρειν]], [[διαδιδόναι]], [[verse|V.]] [[ἐνδατεῖσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[σπείρειν]].


<b class="b2">Spread</b> (<b class="b2">a table, etc.</b>): use Ar. and P. παρατιθέναι.
[[spread]] (a [[table]], etc.): use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[παρατιθέναι]].


<b class="b2">Let a rich table be spread for you</b>: V. σοὶ πλουσία τράπεζα κείσθω (Soph., ''El.'' 361).
[[let a rich table be spread for you]]: [[verse|V.]] [[σοὶ πλουσία τράπεζα κείσθω]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Electra]]'' 361).


<b class="b2">Spread out</b>: Ar. διαπεταννύναι.
[[spread out]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[διαπεταννύναι]].


<b class="b2">Stretch out</b>: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.
[[stretch out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τείνειν]], [[ἐκτείνειν]].


<b class="b2">Spread out the hands</b>: V. ἀναπτύσσειν χέρας.
[[spread out the hands]]: [[verse|V.]] [[ἀναπτύσσειν χέρας]].


<b class="b2">Lengthen</b>: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν, μηκύνειν; see [[prolong]].
[[lengthen]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τείνειν]], [[ἐκτείνειν]], [[μηκύνειν]]; see [[prolong]].


<b class="b2">Spread over</b>: Ar. and P. καταπεταννύναι (τινά τινι), V. ὑπερτείνειν (τί τινος).
[[spread over]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπεταννύναι]] ([[τινά τινι]]), [[verse|V.]] [[ὑπερτείνειν]] (τί [[τινος]]).


<b class="b2">Spread</b> under: P. and V. ὑποστορεννύναι (Xen., also Ar.).  
[[spread]] under: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποστορεννύναι]] ([[Xenophon|Xen.]], also [[Aristophanes|Ar.]]).  


V. intrans. [[extend]]: P. and V. τείνειν.
===verb intransitive===


<b class="b2">To prevent the earth from spreading far</b>: P. [[ὅπως]] μὴ διαχέοιτο ἐπὶ πολύ τὸ [[χῶμα]] (Thuc. 2, 75).
[[extend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τείνειν]].


<b class="b2">Afterwards it</b> (<b class="b2">the plague</b>) <b class="b2">spread</b> also
[[to prevent the earth from spreading far]]: [[prose|P.]] [[ὅπως μὴ διαχέοιτο ἐπὶ πολύ τὸ χῶμα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 75).


<b class="b2">to the upper city</b>: P. [[ὕστερον]] δὲ καὶ εἰς τὴν [[ἄνω]] πόλιν ἀφίκετο (Thuc. 2, 48).
[[afterwards it]] (the [[plague]]) [[spread]] also


<b class="b2">Spread</b> (<b class="b2">of rumours, etc.</b>): P. and V. διέρχεσθαι. V. ἐπέρχεσθαι.
[[to the upper city]]: [[prose|P.]] [[ὕστερον δὲ καὶ εἰς τὴν ἄνω πόλιν ἀφίκετο]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 48).


<b class="b2">Increase</b>: Ar. and P. ἐπιδιδόναι.
[[spread]] (of [[rumours]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διέρχεσθαι]]. [[verse|V.]] [[ἐπέρχεσθαι]].


<b class="b2">Spread among</b> (<b class="b2">of rumours, etc.</b>): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διήκειν (acc.).
[[increase]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιδιδόναι]].


<b class="b2">Spread over</b> (<b class="b2">of disease</b>): P. ἐπινέμεσθαι (acc.) (Thuc. 2, 54).
[[spread among]] (of [[rumours]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διέρχεσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[διήκειν]] (acc.).


<b class="b2">Spread round</b>: P. περιτείνεσθαι.
[[spread over]] (of [[disease]]): [[prose|P.]] [[ἐπινέμεσθαι]] (acc.) ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 54).


'''adj.'''
[[spread round]]: [[prose|P.]] [[περιτείνεσθαι]].


<b class="b2">Of a bed</b>: V. [[στρωτός]].
===adjective===


<b class="b2">Ill-spread</b>: V. [[κακόστρωτος]].
of a [[bed]]: [[verse|V.]] [[στρωτός]].
 
[[ill-spread]]: [[verse|V.]] [[κακόστρωτος]].
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 805.jpg

substantive

increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.

verb transitive

stretch out: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.

strew: P. and V. στορεννύναι, Ar. and V. στορνύναι.

circulate (rumours, etc.): P. and V. διαγγέλλειν, διασπείρειν, Ar. and V. σπείρειν, P. κατασκεδαννύναι.

spread reports (absol.): P. διαθροεῖν, λογοποιεῖν.

diffuse: P. and V. διασπείρειν, διαδιδόναι, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and V. σπείρειν.

spread (a table, etc.): use Ar. and P. παρατιθέναι.

let a rich table be spread for you: V. σοὶ πλουσία τράπεζα κείσθω (Soph., Electra 361).

spread out: Ar. διαπεταννύναι.

stretch out: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν.

spread out the hands: V. ἀναπτύσσειν χέρας.

lengthen: P. and V. τείνειν, ἐκτείνειν, μηκύνειν; see prolong.

spread over: Ar. and P. καταπεταννύναι (τινά τινι), V. ὑπερτείνειν (τί τινος).

spread under: P. and V. ὑποστορεννύναι (Xen., also Ar.).

verb intransitive

extend: P. and V. τείνειν.

to prevent the earth from spreading far: P. ὅπως μὴ διαχέοιτο ἐπὶ πολύ τὸ χῶμα (Thuc. 2, 75).

afterwards it (the plague) spread also

to the upper city: P. ὕστερον δὲ καὶ εἰς τὴν ἄνω πόλιν ἀφίκετο (Thuc. 2, 48).

spread (of rumours, etc.): P. and V. διέρχεσθαι. V. ἐπέρχεσθαι.

increase: Ar. and P. ἐπιδιδόναι.

spread among (of rumours, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διήκειν (acc.).

spread over (of disease): P. ἐπινέμεσθαι (acc.) (Thuc. 2, 54).

spread round: P. περιτείνεσθαι.

adjective

of a bed: V. στρωτός.

ill-spread: V. κακόστρωτος.