compatior: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=compatior compati, compassus sum V DEP :: suffer with one; pity, have compassion, feel pity | |lnetxt=compatior compati, compassus sum V DEP :: [[suffer with one]]; [[pity]], [[have compassion]], [[feel pity]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 13:15, 14 May 2024
Latin > English
compatior compati, compassus sum V DEP :: suffer with one; pity, have compassion, feel pity
Latin > English (Lewis & Short)
com-pătĭor: passus, 3, v. dep. (late Lat.).
I To suffer with one, Tert. adv. Prax. 29; Cael. Aur. Acut. 2, 16, 98.—
II To have compassion, to feel pity, Aug. Ep. 40, 29, 6; id. Conf. 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compătĭor, passus sum, pătī, intr.,
1 souffrir avec : anima compatitur corpori Tert. Anim. 5, l’âme souffre avec le corps
2 compatir [av. dat.] : aliis compati Aug. Conf. 3, 2, prendre part aux souffrances d’autrui.
Latin > German (Georges)
com-patior, passus sum, ī, I) zugleich leiden, mit leiden, Cael. Aur. acut. 2, 16, 98; chron. 5, 3, 58 u. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 184). – II) Mitleid haben, Eccl.