lapido: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=lapido, āvī, ātum, āre ([[lapis]]), Steine [[werfen]], I) tr.: 1) jmd. od. etw. [[mit]] Steinen [[werfen]], [[nach]] jmd. od. etw. Steine [[werfen]], [[schleudern]], jmd. [[steinigen]] (vgl. Quint. 8, 2, 5), alqm, [[Flor]]. 1, 22, 2. Petron. 93, 3. Auct. b. Hisp. 22, 4. Augustin. epist. 36, 5. Vulg. exod. 17, 4 u.a.: templa, Suet. Cal. 5. – übtr., notantes impotentiam [[eius]] hāc dicacitate lapidatam, [[wir]] »gegeißelt«, Macr. [[sat]]. 2, 7, 5. – 2) [[einen]] Toten [[mit]] einem Steine [[bedecken]], Petron. 114, 11. – II) impers., [[lapidat]], es regnet Steine, es [[fallen]] Steine (vom [[Himmel]]) [[herab]], Veiis de [[caelo]] lapidaverat, Liv. 27, 37, 1: [[Reate]] imbri lapidavit, Liv. 43, 13, 4: in passiver [[Form]], de [[caelo]] lapidatum est, Liv. 29, 10, 4 u. 29, 14, 4. | |georg=lapido, āvī, ātum, āre ([[lapis]]), Steine [[werfen]], I) tr.: 1) jmd. od. etw. [[mit]] Steinen [[werfen]], [[nach]] jmd. od. etw. Steine [[werfen]], [[schleudern]], jmd. [[steinigen]] (vgl. Quint. 8, 2, 5), alqm, [[Flor]]. 1, 22, 2. Petron. 93, 3. Auct. b. Hisp. 22, 4. Augustin. epist. 36, 5. Vulg. exod. 17, 4 u.a.: templa, Suet. Cal. 5. – übtr., notantes impotentiam [[eius]] hāc dicacitate lapidatam, [[wir]] »gegeißelt«, Macr. [[sat]]. 2, 7, 5. – 2) [[einen]] Toten [[mit]] einem Steine [[bedecken]], Petron. 114, 11. – II) impers., [[lapidat]], es regnet Steine, es [[fallen]] Steine (vom [[Himmel]]) [[herab]], Veiis de [[caelo]] lapidaverat, Liv. 27, 37, 1: [[Reate]] imbri lapidavit, Liv. 43, 13, 4: in passiver [[Form]], de [[caelo]] lapidatum est, Liv. 29, 10, 4 u. 29, 14, 4. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=lapido, as, are. (''lapis''.) :: [[以石擊人]]。[[以石盖]] | |||
}} | }} |
Revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
lapido lapidare, lapidavi, lapidatus V :: throw stones at; stone; [lapidat => it rains stones]
Latin > English (Lewis & Short)
lăpĭdo: āvi, ātum, 1, v. a. and n. lapis,
I to throw stones at a person or thing, to stone ( = lapidibus obruo, percutio; not ante-Aug.).
I With personal object: exercitus imperatorem lapidavit, Flor. 1, 22; Petr. 93: eum lapidare coeperunt, Auct. B. Hisp. 23: Stephanum, Vulg. Act. 7, 58: Paulum, id. ib. 14, 18.—
(b) To cast stones upon, to bury: praeteriens aliquis nos lapidabit, Petr. 114, 11.—
(g) With an inanim. object: quo defunctus est die, lapidata sunt templa, Suet. Calig. 5.—
B Trop., to assail, assault, strike at: notantes impotentiam ejus hac dicacitate lapidatam, Macr. S. 2, 7 init.—
II Impers.: lapidat, it rains stones: quia Veiis de caelo lapidaverat, Liv. 27, 37: Reate imbri lapidavit, id. 43, 13.—In the pass. form: quod de caelo lapidatum esset, Liv. 29, 14, 4: propter crebrius eo anno de caelo lapidatum, id. 29, 10, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lăpĭdō,¹⁴ āvī, ātum, āre (lapis),
1 tr., a) attaquer à coups de pierres, lapider : Suet. Cal. 5 ; Flor. 1, 22 || [fig.] Macr. Sat. 2, 7 ; b) recouvrir de pierres : Petr. 114, 11
2 imp., v. lapidat.
Latin > German (Georges)
lapido, āvī, ātum, āre (lapis), Steine werfen, I) tr.: 1) jmd. od. etw. mit Steinen werfen, nach jmd. od. etw. Steine werfen, schleudern, jmd. steinigen (vgl. Quint. 8, 2, 5), alqm, Flor. 1, 22, 2. Petron. 93, 3. Auct. b. Hisp. 22, 4. Augustin. epist. 36, 5. Vulg. exod. 17, 4 u.a.: templa, Suet. Cal. 5. – übtr., notantes impotentiam eius hāc dicacitate lapidatam, wir »gegeißelt«, Macr. sat. 2, 7, 5. – 2) einen Toten mit einem Steine bedecken, Petron. 114, 11. – II) impers., lapidat, es regnet Steine, es fallen Steine (vom Himmel) herab, Veiis de caelo lapidaverat, Liv. 27, 37, 1: Reate imbri lapidavit, Liv. 43, 13, 4: in passiver Form, de caelo lapidatum est, Liv. 29, 10, 4 u. 29, 14, 4.