sponsalis: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sponsālis</b>: e, adj. 3. [[sponsus]].<br /><b>I</b> Of or belonging to [[betrothal]] or [[espousal]], spousal, sponsal ([[class]].): quo [[die]] [[sponsum]] erat, [[sponsalis]], Varr. L. L. 6, § 70 Müll.: tabulae, Hier. Ep. 54, 15: [[largitas]], Cod. Th. 3, 16, 2. —<br /><b>II</b> Substt.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> sponsālĭa, ĭum (gen. sponsaliorum, Sen. Ben. 1, 9, 4; Suet. Aug. 53), n.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]], [[espousal]]: sponsalia dicta sunt a spondendo. Nam moris fuit veteribus stipulari et spondere sibi uxores futuras, Dig. 23, 1, 2; [[where]] v. the [[whole]] [[section]]: De sponsalibus; and cf. Sulp. ap. Gell. 4, 4, 2: qui (homines missi) Romam venerant factis sponsalibus, Cic. Att. 6, 6, 1; Liv. 38, 57; Ov. H. 19 (20), 29: parare, Juv. 6, 25: decentissimum sponsaliorum [[genus]], Sen. Ben. 1, 9, 4: [[dies]] sponsaliorum, Suet. Aug. 53; Plin. 9, 35, 58, § 117. —*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]] [[feast]]: A. d. VIII. Id. Apr. sponsalia Crassipedi praebui, Cic. Q. Fr. 2, 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]] [[gift]] ([[post]]-[[class]].), Cod. Just. 5, 3, 3; 5, 71, 8.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> spon-sāle, is, n., a [[bridal]] [[bed]], Tert. adv. Val. 31.
|lshtext=<b>sponsālis</b>: e, adj. 3. [[sponsus]].<br /><b>I</b> Of or belonging to [[betrothal]] or [[espousal]], spousal, sponsal ([[class]].): quo [[die]] [[sponsum]] erat, [[sponsalis]], Varr. L. L. 6, § 70 Müll.: tabulae, Hier. Ep. 54, 15: [[largitas]], Cod. Th. 3, 16, 2. —<br /><b>II</b> Substt.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> sponsālĭa, ĭum (gen. sponsaliorum, Sen. Ben. 1, 9, 4; Suet. Aug. 53), n.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]], [[espousal]]: sponsalia dicta sunt a spondendo. Nam moris fuit veteribus stipulari et spondere sibi uxores futuras, Dig. 23, 1, 2; [[where]] v. the [[whole]] [[section]]: De sponsalibus; and cf. Sulp. ap. Gell. 4, 4, 2: qui (homines missi) Romam venerant factis sponsalibus, Cic. Att. 6, 6, 1; Liv. 38, 57; Ov. H. 19 (20), 29: parare, Juv. 6, 25: decentissimum sponsaliorum [[genus]], Sen. Ben. 1, 9, 4: [[dies]] sponsaliorum, Suet. Aug. 53; Plin. 9, 35, 58, § 117. —*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]] [[feast]]: A. d. VIII. Id. Apr. sponsalia Crassipedi praebui, Cic. Q. Fr. 2, 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[betrothal]] [[gift]] (post-class.), Cod. Just. 5, 3, 3; 5, 71, 8.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> spon-sāle, is, n., a [[bridal]] [[bed]], Tert. adv. Val. 31.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 14:20, 13 February 2024

Latin > English

sponsalis sponsalis, sponsale ADJ :: of/pertaining to a betrothal/engagement

Latin > English (Lewis & Short)

sponsālis: e, adj. 3. sponsus.
I Of or belonging to betrothal or espousal, spousal, sponsal (class.): quo die sponsum erat, sponsalis, Varr. L. L. 6, § 70 Müll.: tabulae, Hier. Ep. 54, 15: largitas, Cod. Th. 3, 16, 2. —
II Substt.
   A sponsālĭa, ĭum (gen. sponsaliorum, Sen. Ben. 1, 9, 4; Suet. Aug. 53), n.
   1    A betrothal, espousal: sponsalia dicta sunt a spondendo. Nam moris fuit veteribus stipulari et spondere sibi uxores futuras, Dig. 23, 1, 2; where v. the whole section: De sponsalibus; and cf. Sulp. ap. Gell. 4, 4, 2: qui (homines missi) Romam venerant factis sponsalibus, Cic. Att. 6, 6, 1; Liv. 38, 57; Ov. H. 19 (20), 29: parare, Juv. 6, 25: decentissimum sponsaliorum genus, Sen. Ben. 1, 9, 4: dies sponsaliorum, Suet. Aug. 53; Plin. 9, 35, 58, § 117. —*
   2    A betrothal feast: A. d. VIII. Id. Apr. sponsalia Crassipedi praebui, Cic. Q. Fr. 2, 6, 1.—
   3    A betrothal gift (post-class.), Cod. Just. 5, 3, 3; 5, 71, 8.—*
   B spon-sāle, is, n., a bridal bed, Tert. adv. Val. 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spōnsālis, e (sponsus), de fiançailles : Varro L. 6, 70 || spōnsālĭa, ĭum, ou ĭōrum ( Sen. Ben. 1, 9, 4 ; Suet. Aug. 53 ), n., α) fiançailles : Dig. 23, 1, 2 ; Cic. Att. 6, 6, 1 ; Liv. 38, 57 ; Suet. Aug. 53 ; Gell. 4, 4, 2 ; β) fête de fiançailles, repas de noces : Cic. Q. 2, 5, 2 ; γ) cadeaux de noces : Cod. Just. 5, 3, 3, etc.

Latin > German (Georges)

spōnsālis, e (sponsus), zum Eheverlöbnis-, zur Verlobung gehörig, Verlobungs- I) adi.: dies, Varro LL.: tabulae, Hieron. – II) subst.: 1) spōnsālis, is, m., das Brautgemach, Tert. adv. Valent. 31. – 2) spōnsālia, ûm od. ōrum, n., a) das Verlöbnis, die Verlobung, sponsalia saepe nubentis, Sen.: cena sponsalium, Plin.: dies sponsaliorum, Suet.: decentissimum sponsaliorum genus est adulterium, Sen.: sponsalia facere (schließen), Cic.: sponsalia rite facere, Liv.: sponsalia facere dictatis verbis, Ov.: surgam ad sponsalia, quod promisi, Sen. – b) der Verlöbnisschmaus, sponsalia Crassipedi praebui, Cic. ad Q. fr. 2, 5, 2 (2, 6, 1). – c) die Verlobungsgeschenke, Cod. Iust. 5, 3, 3 u.a.