agnus: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=agnus agni N M :: lamb | |lnetxt=agnus agni N M :: [[lamb]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:46, 29 November 2022
Latin > English
agnus agni N M :: lamb
Latin > English (Lewis & Short)
agnus: i, m. (
I gen. plur. agnūm, Porc. Licin. ap. Gell. 19, 9, 13) [cf. ἀμνός, which Benfey connects with ὄϊς = Sanscr. avis; Lith. ávinas = sheep, a lamb, usually for sacrifice: TERTIA. SPOLIA. IANO. QVIRINO. AGNOM. MAREM. CAEDITO, from an ancient law (of Numa?), in Fest. s. v. opima, p. 190: IVNONI. CRINIBVS. DEMISSIS. AGNAM. FEMINAM. CAEDITO., from a law of Numa in Gell. 4, 33, and Fest. s. v. pellices, p. 121: jam ego te hic agnum faciam et medium distruncabo, Plaut. Truc. 2, 7, 54; Varr. R. R. 2, 2, 4 al.: agnus absque maculā, Vulg. Exod. 12, 5: agnos immaculatos, ib. Lev. 14, 10: villa abundat porco, haedo, agno, Cic. Sen. 16, 56; id. Div. 2, 11, 39; Ov. M. 7, 320; Hor. C. 3, 18, 13: ara avet immolato Spargier agno, id. ib. 4, 11, 8 al.—Prov.: Agnum lupo eripere velle, to wish to rescue a lamb from a wolf, i. e. to wish what is impossible, Plaut. Poen. 3, 5, 31.—Eccl. Lat., of Christ: quasi agni immaculati Christi, Vulg. 1 Pet. 1, 19: Ecce Agnus Dei, ib. Joan. 1, 29: ceciderunt coram Agno, ib. Apoc. 5, 8 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
agnus,¹¹ ī, m., agneau : [sens collectif] villa abundat agno Cic. CM 56, la ferme a de l’agneau (des agneaux) en abondance ; [prov.] lupo agnum eripere postulant Pl. Pœn. 776, ils veulent enlever l’agneau de la gueule du loup [ils tentent l’impossible].
dans l’anc. langue le mot était des deux genres, masc. et fém. [ P. Fest. 6 ] ; il s’était conservé ainsi dans la langue des sacrifices ( Fest. 286 ).
Latin > German (Georges)
agnus, ī, m. (urspr. wie ἀμνός, masc. u. fem., dah. in der alten Opferspr. haec agnus b. Fest. p. 286 in v. Recto fronte), das (männl.) Lamm, Bocklamm, agnus mas, Vet. lex Numae: agnus mas idemque femina, ein Zwitter, Liv.: agnus candidus, Lact.: kollekt., abundare agno, Cic. de sen. 56. – Sprichw., lupo agnum eripere postulant (für: »verlangen etwas Unmögliches«), Plaut. Poen. 776.
Translations
Albanian: qengj, bec, sheleg, rrunë; Arabic: حَمَل, خَرُوف; Egyptian Arabic: أُوزي; Moroccan Arabic: خروف, خروفة, نعجة, حولي; Armenian: գառ; Old Armenian: գառն; Aromanian: njel, njauã, njioarã; Asturian: corderu; Azerbaijani: quzu; Bakhtiari: بره; Bashkir: бәрәс; Basque: arkume; Belarusian: ягня́, ягнё, бара́нчык; Breton: oan; Bulgarian: а́гне; Burmese: သိုးကလေး; Buryat: хурьган; Catalan: xai, anyell, corder, be; Chechen: ӏахар; Chinese Mandarin: 羊羔, 羔, 羔羊; Classical Nahuatl: ichcaconētl; Cornish: on; Czech: jehně, beránek; Dalmatian: anjial, sugol; Danish: lam; Dutch: lam, lammetje; Esperanto: ŝafido; Estonian: tall; Faroese: lamb; Finnish: karitsa; French: agneau, agnelle; Old French: agniau; Friulian: agnel; Galician: año, rexelo, neixente,cordeiro, andosco, carruxo, añagota; Georgian: ბატკანი; German: Lamm; Gothic: 𐍅𐌹𐌸𐍂𐌿𐍃, 𐌻𐌰𐌼𐌱; Greek: αρνί; Ancient Greek: ἀμνός, ἀρήν; Greenlandic: savaaraq; Hebrew: טָלֶה, שֶׂה; Hindi: बर्रा, मेमना; Hungarian: bárány; Icelandic: lamb; Ido: mutonyuno, mutonyunulo, mutonyunino; Indonesian: anak domba; Ingrian: voonna; Ingush: ӏаьхарг; Irish: uan; Old Irish: úan; Italian: agnello, agnellino, agnella; Japanese: 子羊, 小羊, ラム; Kalmyk: хурһн; Kashmiri: چھِرٕ; Korean: 어린양; Kurdish Central Kurdish: بەرخ; Laki: وەرک, ڤەرک; Northern Kurdish: berx; Southern Kurdish: وەرک; Latin: agnus, agnellus; Latvian: jērs; Livonian: ūoņki; Low German: Lamm, Schaaplamm, Schooplamm, Bählamm, Bucklamm, Aulamm; Macedonian: јагне; Maltese: ħaruf; Manx: eayn; Maori: reme; Marathi: कोकरू; Mazanderani: ورکا; Megleno-Romanian: ńel; Mi'kmaq: jijgluewji'j anim; Mongolian: хурга; Navajo: dibé yázhí; Norman: angné; Norwegian: lam; Occitan: anhèl, anhèla; Old Church Slavonic Cyrillic: агнѧ, агньць; Old East Slavic: агньць, ꙗгнѧ, агнѧ; Old English: lamb, ēan; Old Norse: lamb; Ossetian: уӕрыкк; Persian: بره; Punjabi: ਲੇਲਾ; Polish: jagnię, baranek; Portuguese: anho, cordeiro; Romanian: miel, mioară,ia; Romansch: agnè, tschut; Russian: ягнёнок, а́гнец, бара́шек; Sardinian: angione, anzone, bitti; Scots: lammie; Scottish Gaelic: uan; Serbo-Croatian Cyrillic: јагње, јање; Roman: jagnje, janje; Sicilian: agneddu; Slovak: jahňa, baránok; Slovene: jágnje; Sorbian Lower Sorbian: jagnje; Spanish: cordero; Svan: ჟინაღ; Swahili: mwanakondoo; Swedish: lamm; Tagalog: kordero; Taos: k’ùo’ȕ’úna; Turkish: kuzu; Ugaritic: 𐎛𐎎𐎗; Ukrainian: ягня́, ягня́тко, бара́нчик; Uyghur: پاقلان; Venetian: agneło, agnel, gnel, ciot, gnelot; Vietnamese: cừu con, cừu non; Volapük: jipül, hijipül, jijipül, jipülil, liäm, smajip, sugajipül, sugahijipül, sugajijipül; Votic: talli, võdna; Walloon: bedot, agnea; Welsh: oen; West Frisian: lamme; Wolof: mbote mi; Yiddish: לאַם; Zazaki: kavırek, kavir