αἴθυια: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
m (Text replacement - "<br />'''Étymologie:''' -." to "")
m (pape replacement)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[αἴθυίη]] <i>Od</i>.5.337; [[αἰθύη]] Lyc.230<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. αἰθυίῃσι A.R.4.966, ἀιθύῃσι Lyc.l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> orn. una [[pardela]], prob. [[pardela pichoneta]], [[Puffinus puffinus]] Brunnich, o bien la [[pardela chica]], [[Puffinus assimilis]] αἰθυίῃ δ' ἐϊκυῖα ποτῇ ἀνεδύσετο λίμνης <i>Od</i>.l.c., ἐς πόντον [[ἐδύσετο]] ... αἰθυίῃ ἐϊκυῖα <i>Od</i>.5.353, cf. Arist.<i>HA</i> 487<sup>a</sup>23, 542<sup>b</sup>17, 593<sup>b</sup>15, Thphr.<i>Sign</i>.28, Arat.296, 919, Call.<i>Del</i>.12, <i>Epigr</i>.58.4, <i>Fr</i>.178.34, A.R.4.966, <i>AP</i> 6.23, 7.285 (Glauc.Nic.), 7.295 (Leon.), Ph.1.117, Artem.2.17, 21, 5.74, Ael.<i>NA</i> 6.46, ὁ τῶν αἰθυιῶν [[δῆμος]] Philostr.<i>Im</i>.2.17.11<br /><b class="num">•</b> es ayuda de navegantes, Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.19.<br /><b class="num">2</b> fig. [[barco]] αἰ. πλεκτανόστολοι = <i>gaviotas enjarciadas</i> e.d. barcos enjarciados</i> Lyc.l.c.<br /><b class="num">II</b> bot. [[αἰθυίας]] [[ἄνθος]]· βοτάνης [[εἶδος]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la raíz de [[αἴθω]] q.u., c. el suf. que luego se convertiría en part. de perf. y que aquí como en ἄγυια q.u., funciona aún como adj. El ave se llamaría así por su color.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[αἴθυίη]] <i>Od</i>.5.337; [[αἰθύη]] Lyc.230<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. αἰθυίῃσι A.R.4.966, ἀιθύῃσι Lyc.l.c.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> orn. una [[pardela]], prob. [[pardela pichoneta]], [[Puffinus puffinus]] Brunnich, o bien la [[pardela chica]], [[Puffinus assimilis]] αἰθυίῃ δ' ἐϊκυῖα ποτῇ ἀνεδύσετο λίμνης <i>Od</i>.l.c., ἐς πόντον [[ἐδύσετο]] ... αἰθυίῃ ἐϊκυῖα <i>Od</i>.5.353, cf. Arist.<i>HA</i> 487<sup>a</sup>23, 542<sup>b</sup>17, 593<sup>b</sup>15, Thphr.<i>Sign</i>.28, Arat.296, 919, Call.<i>Del</i>.12, <i>Epigr</i>.58.4, <i>Fr</i>.178.34, A.R.4.966, <i>AP</i> 6.23, 7.285 (Glauc.Nic.), 7.295 (Leon.), Ph.1.117, Artem.2.17, 21, 5.74, Ael.<i>NA</i> 6.46, ὁ τῶν αἰθυιῶν [[δῆμος]] Philostr.<i>Im</i>.2.17.11<br /><b class="num">•</b> es ayuda de navegantes, Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.19.<br /><b class="num">2</b> fig. [[barco]] αἰ. πλεκτανόστολοι = <i>gaviotas enjarciadas</i> e.d. barcos enjarciados</i> Lyc.l.c.<br /><b class="num">II</b> bot. [[αἰθυίας]] [[ἄνθος]]· βοτάνης [[εἶδος]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de la raíz de [[αἴθω]] q.u., c. el suf. que luego se convertiría en part. de perf. y que aquí como en ἄγυια q.u., funciona aún como adj. El ave se llamaría así por su color.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mouette, <i>oiseau</i> ; <i>ép. d'Athéna (protectrice des marins)</i>;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> vaisseau.
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mouette, <i>oiseau</i> ; <i>ép. d'Athéna (protectrice des marins)</i>;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> vaisseau.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].]
|mdlsjtxt=<br />a sea-[[bird]], a [[gull]] or [[diver]], Od. [Deriv. [[unknown]].]
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Taucher]]</i>, ein [[Wasservogel]], Hom. nur <i>Od</i>. 5.337, 353; Arist. <i>H.A</i>. 5.9 und [[sonst]]. Bei Lyc. 230, <i>ein [[Schiff]]</i>.
}}
}}

Revision as of 16:34, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴθυια Medium diacritics: αἴθυια Low diacritics: αίθυια Capitals: ΑΙΘΥΙΑ
Transliteration A: aíthyia Transliteration B: aithuia Transliteration C: aithyia Beta Code: ai)/quia

English (LSJ)

ἡ, diving-bird, prob. A shearwater, Od.5.337, cf. Arist. HA 542b17, Call.Del.12, AP7.285 (Glauc.); ἰχθυβόλοι ib.6.23 (Zon.):— epithet of Athena, as protecting ships, Paus.1.5.3. II metaph., ship, Lyc.230.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. αἴθυίη Od.5.337; αἰθύη Lyc.230
• Morfología: [dat. plu. αἰθυίῃσι A.R.4.966, ἀιθύῃσι Lyc.l.c.]
I 1 orn. una pardela, prob. pardela pichoneta, Puffinus puffinus Brunnich, o bien la pardela chica, Puffinus assimilis αἰθυίῃ δ' ἐϊκυῖα ποτῇ ἀνεδύσετο λίμνης Od.l.c., ἐς πόντον ἐδύσετο ... αἰθυίῃ ἐϊκυῖα Od.5.353, cf. Arist.HA 487a23, 542b17, 593b15, Thphr.Sign.28, Arat.296, 919, Call.Del.12, Epigr.58.4, Fr.178.34, A.R.4.966, AP 6.23, 7.285 (Glauc.Nic.), 7.295 (Leon.), Ph.1.117, Artem.2.17, 21, 5.74, Ael.NA 6.46, ὁ τῶν αἰθυιῶν δῆμος Philostr.Im.2.17.11
es ayuda de navegantes, Ps.Hdt.Vit.Hom.19.
2 fig. barco αἰ. πλεκτανόστολοι = gaviotas enjarciadas e.d. barcos enjarciados Lyc.l.c.
II bot. αἰθυίας ἄνθος· βοτάνης εἶδος Hsch.
• Etimología: Deriv. de la raíz de αἴθω q.u., c. el suf. que luego se convertiría en part. de perf. y que aquí como en ἄγυια q.u., funciona aún como adj. El ave se llamaría así por su color.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 mouette, oiseau ; ép. d'Athéna (protectrice des marins);
2 p. anal. vaisseau.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἴθυια -ας, ἡ αἴθω zeemeeuw.

Russian (Dvoretsky)

αἴθυια: ἡ зоол. морская чайка Hom., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

αἴθυια: ἡ, θαλάσσιον πτηνόν, πιθανῶς εἶδος λάρου, Larus marinus, Ὀδ. Ε. 337· πρβλ. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 5. 9, 1· αἴθ. ἰχθυβόλοι, Ἀνθ. Π. 6. 23, «αἴθιαι, ἐνάλιαι κορῶναι», Ἡσύχ. - Ἐπώνυμον τῆς Ἀθηνᾶς ὡς προστάτιδος τῶν πλοίων, Παυσ. 1. 5, 3. ΙΙ. μεταφ. πλοῖον, Λυκόφρ. 230.

English (Autenrieth)

water-hen.

Greek Monotonic

αἴθυια: ἡ, θαλασσοπούλι, πιθ. είδος γλάρου, σε Ομήρ. Οδ. (άγν. προέλ.).

Middle Liddell


a sea-bird, a gull or diver, Od. [Deriv. unknown.]

German (Pape)

ἡ, Taucher, ein Wasservogel, Hom. nur Od. 5.337, 353; Arist. H.A. 5.9 und sonst. Bei Lyc. 230, ein Schiff.