λόχονδε: Difference between revisions
From LSJ
Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λόχονδε:''' adv.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''λόχονδε:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[в засаду]] ([[ἰέναι]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[для устройства засады]] (ἄνδρας ἀριοτῆας κρίνειν Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:47, 25 November 2022
English (LSJ)
Adv., v. λόχος 1.2.
French (Bailly abrégé)
adv.
pour aller en embuscade.
Étymologie: λόχος, -δε.
Russian (Dvoretsky)
λόχονδε: adv.
1 в засаду (ἰέναι Hom.);
2 для устройства засады (ἄνδρας ἀριοτῆας κρίνειν Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
λόχονδε: Ἐπίρρ., ἴδε λόχος Ι. 2.
Greek Monolingual
λόχονδε (Α)
επίρρ. για ενέδρα, για καρτέρι («οὔτε λόχονδ' ἰέναι σὺν ἀριστήεσσιν Ἀχαιῶν τέτληκας θυμῷ», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < λόχος «ενέδρα, καρτέρι» (αιτ. λόχον) + επιρρμ. κατάλ. -δε].
Greek Monotonic
λόχονδε: επίρρ., ενεδρεύοντας, στήνοντας ενέδρα, σε Όμηρ.
Middle Liddell
to ambush, for an ambuscade, Hom.
German (Pape)
zum Hinterhalt, Od. 14.217.