μαργαρίς: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>avec ou sans</i> [[λίθος]];<br />perle.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt à l'iranien, lui-même du <i>skr.</i> manjari « perle ».
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>avec ou sans</i> [[λίθος]];<br />[[perle]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt à l'iranien, lui-même du <i>skr.</i> manjari « perle ».
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:50, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαργᾰρίς Medium diacritics: μαργαρίς Low diacritics: μαργαρίς Capitals: ΜΑΡΓΑΡΙΣ
Transliteration A: margarís Transliteration B: margaris Transliteration C: margaris Beta Code: margari/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a kind of A palm tree, Plin.HN13.42. II v. μαργαρίτης 1.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
avec ou sans λίθος;
perle.
Étymologie: DELG emprunt à l'iranien, lui-même du skr. manjari « perle ».

Greek Monolingual

μαργαρίς, -ίδος, ἡ (Α)
1. είδος φοίνικα
2. μαργαρίτης, μαργαριτάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. μάργαρος + επίθημα -ίς (πρβλ. λατ. margaris)].

German (Pape)

ίδος, ἡ, Sp., wie Philostr. v. Ap. 3.53, = μαργαρίτης, s. Lobeck Parall. 52.