ἀκηρυκτεί: Difference between revisions

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans héraut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκήρυκτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans héraut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκήρυκτος]].
}}
{{pape
|ptext=od. [[ἀκηρυκτί]], <i>ohne [[Herold]], ohne vorhergegangene [[Ankündigung]]</i>, ἐπιμίγνυσθαι παρ' ἀλλήλους Thuc. 2.1 (im [[Kriege]] findet ohne [[Herold]] kein [[Verkehr]] statt); ἀκ. πολεμεῖν DC. 50.7, <i>[[unversöhnlich]]</i> [[kämpfen]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀκήρυκτος]]<br />without needing a [[flag]] of [[truce]], Thuc.
|mdlsjtxt=[from [[ἀκήρυκτος]]<br />without needing a [[flag]] of [[truce]], Thuc.
}}
{{pape
|ptext=od. [[ἀκηρυκτί]], <i>ohne [[Herold]], ohne vorhergegangene [[Ankündigung]]</i>, ἐπιμίγνυσθαι παρ' ἀλλήλους Thuc. 2.1 (im [[Kriege]] findet ohne [[Herold]] kein [[Verkehr]] statt); ἀκ. πολεμεῖν DC. 50.7, <i>[[unversöhnlich]]</i> [[kämpfen]].
}}
}}

Revision as of 12:47, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκηρυκτεί Medium diacritics: ἀκηρυκτεί Low diacritics: ακηρυκτεί Capitals: ΑΚΗΡΥΚΤΕΙ
Transliteration A: akērykteí Transliteration B: akēryktei Transliteration C: akiryktei Beta Code: a)khruktei/

English (LSJ)

and ἀκηρ-υκτί, Adv. without flag of truce, ἐπιμείγνυσθαι Th. 2.1; πολεμεῖν D.C.50.7.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans héraut.
Étymologie: ἀκήρυκτος.

German (Pape)

od. ἀκηρυκτί, ohne Herold, ohne vorhergegangene Ankündigung, ἐπιμίγνυσθαι παρ' ἀλλήλους Thuc. 2.1 (im Kriege findet ohne Herold kein Verkehr statt); ἀκ. πολεμεῖν DC. 50.7, unversöhnlich kämpfen.

Russian (Dvoretsky)

ἀκηρυκτεί: или ἀκηρυκτί adv. без глашатая (ἐπιμίγνυσθαι παρ᾽ ἀλλήλους Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκηρυκτεί: καὶ -τί, ἐπίρρ., ἡ ἄνευ κήρυκος ἐν πολέμῳ ἐπιμιξία, Θουκ. 2.1, ἀλλ’ ἐν Δίων. Κ. 50.7, ἄνευ παραδοχῆς κήρυκος, πρβλ. ἑπόμ.

Greek Monolingual

ἀκηρυκτεὶ και –κτὶ επίρρ. (Α) ἀκήρυκτος
χωρίς τη μεσολάβηση κηρύκων, χωρίς επίσημη προαγγελία, ακήρυκτα.

Greek Monotonic

ἀκηρυκτεί: και -τί, επίρρ., χωρίς την ανάγκη της σημαίας της ανακωχής, απροκήρυκτα, χωρίς κήρυκα, σε Θουκ.

Middle Liddell

[from ἀκήρυκτος
without needing a flag of truce, Thuc.