συναναμιμνῄσκω: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=rappeler en même temps : τινί τινος qch au souvenir de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναμιμνῄσκω]]. | |btext=rappeler en même temps : τινί τινος qch au souvenir de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναμιμνῄσκω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[μιμνήσκω]]), <i>mit oder [[zugleich]] [[erinnern]]</i>, Plut. <i>Pyth. orac</i>. 8, pass. <i>sich [[zugleich]] [[erinnern]]</i>, ἣν συναναμνησθεὶς [[ὑμῖν]] ἐγὼ [[κοινῇ]] τὴν ἀπόκρισιν ποιήσομαι Plat. <i>Legg</i>. X.897e. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-αναμιμνῄσκω zich samen in herinnering roepen. | |elnltext=συν-αναμιμνῄσκω zich samen in herinnering roepen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:37, 30 November 2022
English (LSJ)
remind together, τινων of things, Plu. 2.397e; bring to mind together with, σ. αὐτοῖς καὶ τὰ λοιπά Gal. 15.510; — Pass., recall together with, ὑμῖν Pl. Lg. 897e.
French (Bailly abrégé)
rappeler en même temps : τινί τινος qch au souvenir de qqn.
Étymologie: σύν, ἀναμιμνῄσκω.
German (Pape)
(μιμνήσκω), mit oder zugleich erinnern, Plut. Pyth. orac. 8, pass. sich zugleich erinnern, ἣν συναναμνησθεὶς ὑμῖν ἐγὼ κοινῇ τὴν ἀπόκρισιν ποιήσομαι Plat. Legg. X.897e.
Russian (Dvoretsky)
συναναμιμνῄσκω: приводить на память, напоминать (τινί τινος Plut.): συναναμνησθείς τινί τι Plat. вспомнив вместе с кем-л. что-л.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αναμιμνῄσκω zich samen in herinnering roepen.