μετρίως: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνης πίστην ἔχειν περί τινος → to be persuaded of one's probity

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{WoodhouseAdverbsReversed
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec mesure <i>ou</i> modération, modérément, [[οὐ]] [[μετρίως]] PLUT à un haut degré <i>ou</i> avec excès;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> pauvrement;<br /><i>Cp.</i> μετριώτερον, <i>Sp.</i> μετριώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[μέτριος]].
|woodadr=[[indifferently]], [[moderately]], [[poorly]], [[slightly]], [[temperately]], [[tolerably]], [[of climate]], [[on tolerable terms]], [[within bounds]]
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 8: Line 8:
|txtha=([[μέτριος]]), adverb (from [[Herodotus]] down);<br /><b class="num">a.</b> in [[due]] [[measure]].<br /><b class="num">b.</b> [[moderately]]: οὐ [[μετρίως]] (A. V. [[not]] a [[little]]), [[exceedingly]] ([[Plutarch]], Flam. 9, et al.), Acts 20:12.
|txtha=([[μέτριος]]), adverb (from [[Herodotus]] down);<br /><b class="num">a.</b> in [[due]] [[measure]].<br /><b class="num">b.</b> [[moderately]]: οὐ [[μετρίως]] (A. V. [[not]] a [[little]]), [[exceedingly]] ([[Plutarch]], Flam. 9, et al.), Acts 20:12.
}}
}}
{{grml
{{bailly
|mltxt=(ΑΜ [[μετρίως]])<br /><b>βλ.</b> [[μέτριος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec mesure <i>ou</i> modération, modérément, [[οὐ]] [[μετρίως]] PLUT à un haut degré <i>ou</i> avec excès;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> pauvrement;<br /><i>Cp.</i> μετριώτερον, <i>Sp.</i> μετριώτατα.<br />'''Étymologie:''' [[μέτριος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[умеренно]], [[с тактом]] (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[в меру]], [[в надлежащей мере]], [[достаточно]] (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3</b> [[терпеливо]], [[с выдержкой]] (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[справедливо]], [[правильно]]: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.
|elrutext='''μετρίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[умеренно]], [[с тактом]] (μ. καὶ [[σωφρόνως]] πράττειν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[в меру]], [[в надлежащей мере]], [[достаточно]] (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;<br /><b class="num">3</b> [[терпеливо]], [[с выдержкой]] (φέρειν τι Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[справедливо]], [[правильно]]: καὶ [[οἶμαι]] αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.
}}
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[μετρίως]])<br /><b>βλ.</b> [[μέτριος]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':metr⋯wj 姆特里哦士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':量 似的<br />'''字義溯源''':適度地,輕微地,小;源自([[μέτρον]])*=分量)。參讀 ([[μέτρον]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 小(1) 徒20:12
|sngr='''原文音譯''':metr⋯wj 姆特里哦士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':量 似的<br />'''字義溯源''':適度地,輕微地,小;源自([[μέτρον]])*=分量)。參讀 ([[μέτρον]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 小(1) 徒20:12
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{trml
|woodadr=[[indifferently]], [[moderately]], [[poorly]], [[slightly]], [[temperately]], [[tolerably]], [[of climate]], [[on tolerable terms]], [[within bounds]]
|trtx====[[moderately]]===
Ancient Greek: [[μετρίως]]; Catalan: moderadament; Chinese Mandarin: 温和地; Czech: mírně, středně; Danish: moderat; Finnish: kohtalaisen, kohtuullisen, kohtalaisesti, kohtuullisesti, maltillisesti, rauhallisesti; Galician: moderadamente; Polish: średnio; Portuguese: [[moderadamente]]; Spanish: [[moderadamente]]; Westrobothnian: lögom
}}
}}

Revision as of 19:18, 30 November 2022

English (Woodhouse)

indifferently, moderately, poorly, slightly, temperately, tolerably, of climate, on tolerable terms, within bounds

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

English (Strong)

adverb from a derivative of μέτρον; moderately, i.e. slightly: a little.

English (Thayer)

(μέτριος), adverb (from Herodotus down);
a. in due measure.
b. moderately: οὐ μετρίως (A. V. not a little), exceedingly (Plutarch, Flam. 9, et al.), Acts 20:12.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 avec mesure ou modération, modérément, οὐ μετρίως PLUT à un haut degré ou avec excès;
2 en mauv. part pauvrement;
Cp. μετριώτερον, Sp. μετριώτατα.
Étymologie: μέτριος.

Russian (Dvoretsky)

μετρίως:
1 умеренно, с тактом (μ. καὶ σωφρόνως πράττειν Plat.);
2 в меру, в надлежащей мере, достаточно (δεδηλῶσθαι Plat.; προειρῆσθαι περί τινος Aeschin.): οὐ μ. NT немало, сильно;
3 терпеливо, с выдержкой (φέρειν τι Polyb.);
4 справедливо, правильно: καὶ οἶμαι αὐτὰ μ. ἔχειν Plat. и я думаю, что это правильно.

Greek Monolingual

(ΑΜ μετρίως)
βλ. μέτριος.

Chinese

原文音譯:metr⋯wj 姆特里哦士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:量 似的
字義溯源:適度地,輕微地,小;源自(μέτρον)*=分量)。參讀 (μέτρον)同源字
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 小(1) 徒20:12

Translations

moderately

Ancient Greek: μετρίως; Catalan: moderadament; Chinese Mandarin: 温和地; Czech: mírně, středně; Danish: moderat; Finnish: kohtalaisen, kohtuullisen, kohtalaisesti, kohtuullisesti, maltillisesti, rauhallisesti; Galician: moderadamente; Polish: średnio; Portuguese: moderadamente; Spanish: moderadamente; Westrobothnian: lögom