σωφρόνως
ἡδονὴ μὲν γὰρ ἁπάντων ἀλαζονίστατον → pleasure is the greatest of impostors, pleasure is the most shameless thing of all
English (Woodhouse)
(see also: σώφρων) continently, discreetly, prudently, sensibly, soberly, temperately, prudenlly
English (Strong)
adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly.
English (Thayer)
(σώφρων), adverb, from (Aeschylus), Herodotus down, with sound mind, soberly, temperately, discreetly: Wisdom of Solomon 9:11).
French (Bailly abrégé)
adv.
avec modération, avec prudence, avec sagesse;
Cp. σωφρονέστερον ou σωφρονεστέρως, Sp. σωφρονέστατα;
NT: discrètement.
Étymologie: σώφρων.
Russian (Dvoretsky)
σωφρόνως: благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ μετρίως Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. τραφῆναι Arph. здравое воспитание.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ. βλ. σώφρονας.
Chinese
原文音譯:swfrÒnwj 所-弗羅挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:拯救-意向 正如
字義溯源:心思清明,清醒地,適度地,自守地,有節制;源自(σώφρων)=心思得救),由(ἐκσῴζω / σῴζω)=救)與(φρήν)*=心思)組成,其中 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編:
1) 自守(1) 多2:12
Lexicon Thucydideum
sapienter, prudenter, wisely, prudently, 1.80.2, 6.101.1,
COMP. prudentius, more wisely, 3.43.5,
moderatius, more moderately, 8.53.3,
modestius, more modestly, 1.84.3.