rodo: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=rōdo, rōsī, rōsum, ere, [[nagen]], [[benagen]], I) eig. u. bildl.: 1) eig.: vitem, Ov.: pollicem, Hor.: vivos ungues, an den Nägeln [[kauen]] ([[bei]] langem [[Nachdenken]]), Hor.: cum servis urbana [[diaria]], Hor.: nivem, Sen. – 2) bildl.: a) übh.: murmura [[secum]], [[auf]] die Zähne beißend in [[sich]] hineinmurmeln, Pers. 3, 81. – b) [[benagen]], α) = [[herabsetzen]], [[verkleinern]], [[verleumden]], absentem amicum, Hor.: absol., in conviviis rodunt, Cic. – β) = an etw. [[nagen]], [[zehren]], [[acrior]] [[cura]] rodebat intima mea, Augustin. conf. 6, 4. – II) übtr., [[allmählich]] [[verzehren]], [[ferrum]] rubigine roditur, Ov.: [[tophus]] calce roditur, Plin.: ripam, [[abspülen]], [[aushöhlen]], v. Flusse, der das [[Ufer]] unterwühlt, Lucr.
|georg=rōdo, rōsī, rōsum, ere, [[nagen]], [[benagen]], I) eig. u. bildl.: 1) eig.: vitem, Ov.: pollicem, Hor.: vivos ungues, an den Nägeln [[kauen]] ([[bei]] langem [[Nachdenken]]), Hor.: cum servis urbana [[diaria]], Hor.: nivem, Sen. – 2) bildl.: a) übh.: murmura [[secum]], [[auf]] die Zähne beißend in [[sich]] hineinmurmeln, Pers. 3, 81. – b) [[benagen]], α) = [[herabsetzen]], [[verkleinern]], [[verleumden]], absentem amicum, Hor.: absol., in conviviis rodunt, Cic. – β) = an etw. [[nagen]], [[zehren]], [[acrior]] [[cura]] rodebat intima mea, Augustin. conf. 6, 4. – II) übtr., [[allmählich]] [[verzehren]], [[ferrum]] rubigine roditur, Ov.: [[tophus]] calce roditur, Plin.: ripam, [[abspülen]], [[aushöhlen]], v. Flusse, der das [[Ufer]] unterwühlt, Lucr.
}}
{{LaZh
|lnztxt=rodo, is, si, sum, dere. 3. :: 咬壞。耗。漸盡之。Amicum absentem rodo 毀訪不在之友。Dentem dente rodere 還毀謗。
}}
}}

Latest revision as of 22:44, 12 June 2024

Latin > English

rodo rodere, rosi, rosus V :: gnaw, peck

Latin > English (Lewis & Short)

rōdo: si, sum, 3, v. a. cf. rado,
I to gnaw (class.).
I Lit.: rutabulum, Novat. ap. Fest. p. 262 Müll. (Com. Rel. p. 226 Rib.): clipeos, etc. (mures), Cic. Div. 2, 27, 59: praetextam, Poët. ap. Quint. 8, 3, 19: dente pollicem, Hor. Epod. 5, 48: vivos ungues, id. S. 1, 10, 71: vitem (caper), Ov. F. 1, 357: saxa capellae, id. M. 13, 691: reliquias (mures), Phaedr. 1, 22, 6: rosus tineis, Stat. S. 4, 9, 10. —
   B Transf., to eat away, waste away, corrode, consume: ripas (flumina), Lucr. 5, 256: ferrum (robigo), Ov. P. 1, 1, 71: tophum (calx), Plin. 36, 22, 48, § 166. —
II Trop., to backbite, slander, disparage, etc. (syn. vellico): in conviviis rodunt, Cic. Balb. 26, 57: absentem amicum, Hor. S. 1, 4, 81: libertino patre natum, id. ib. 1, 6, 46: cuncta robiginosis dentibus, Mart. 5, 28, 7; cf.: dentem dente, i. e. to speak ill of each other, id. 13, 2, 6: murmura secum et rabiosa silentia rodunt, i. e. to mutter to one's self, Pers. 3, 81.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rōdō,¹² rosī, rōsum, ĕre, tr.,
1 ronger : Cic. Div. 2, 59 ; Hor. Epo. 5, 48 ; S. 1, 10, 71 ; Ov. F. 1, 357
2 [en parl. de l’eau, de la rouille, etc.] ronger, miner, user : Lucr. 5, 256 ; Ov. P. 1, 1, 71 ; Plin. 36, 166
3 [fig.] a) déchirer qqn, le mettre en pièces, médire de lui : Cic. Balbo 57 ; Hor. S. 1, 4, 81 ; 1, 6, 46 ; Mart. 5, 28, 7 ; b) murmura secum Pers. 3, 81, murmurer en marmonnant entre ses dents.

Latin > German (Georges)

rōdo, rōsī, rōsum, ere, nagen, benagen, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: vitem, Ov.: pollicem, Hor.: vivos ungues, an den Nägeln kauen (bei langem Nachdenken), Hor.: cum servis urbana diaria, Hor.: nivem, Sen. – 2) bildl.: a) übh.: murmura secum, auf die Zähne beißend in sich hineinmurmeln, Pers. 3, 81. – b) benagen, α) = herabsetzen, verkleinern, verleumden, absentem amicum, Hor.: absol., in conviviis rodunt, Cic. – β) = an etw. nagen, zehren, acrior cura rodebat intima mea, Augustin. conf. 6, 4. – II) übtr., allmählich verzehren, ferrum rubigine roditur, Ov.: tophus calce roditur, Plin.: ripam, abspülen, aushöhlen, v. Flusse, der das Ufer unterwühlt, Lucr.

Latin > Chinese

rodo, is, si, sum, dere. 3. :: 咬壞。耗。漸盡之。Amicum absentem rodo 毀訪不在之友。Dentem dente rodere 還毀謗。