ἐπιλίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilizo
|Transliteration C=epilizo
|Beta Code=e)pili/zw
|Beta Code=e)pili/zw
|Definition=[[whizz]], of arrows, Nic.<span class="title">Fr.</span>100 (cited as from Men. by <span class="title">An.</span> <span class="title">Ox.</span>1.267).
|Definition=[[whizz]], of arrows, Nic.''Fr.''100 (cited as from Men. by ''An.'' ''Ox.''1.267).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλίζω Medium diacritics: ἐπιλίζω Low diacritics: επιλίζω Capitals: ΕΠΙΛΙΖΩ
Transliteration A: epilízō Transliteration B: epilizō Transliteration C: epilizo Beta Code: e)pili/zw

English (LSJ)

whizz, of arrows, Nic.Fr.100 (cited as from Men. by An. Ox.1.267).

German (Pape)

[Seite 958] obenhin ritzend, Nic. bei E. M. σίζω; ἐπιλίξαι, = ἐπιψαῦσαι ἐπιπολαίως, Schol. Od. 22, 278.

French (Bailly abrégé)

effleurer.
Étymologie: ἐπί, λίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλίζω: ἐπιψαύω ἐπιπολαίως τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ σώματος, Νίκανδρος ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. σ. 712. 34, ἐν λ. σίζω.

Greek Monolingual

ἐπιλίζω (Α)
αγγίζω επιπόλαια την επιφάνεια του δέρματος.