συνδιαμένω: Difference between revisions
From LSJ
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiameno | |Transliteration C=syndiameno | ||
|Beta Code=sundiame/nw | |Beta Code=sundiame/nw | ||
|Definition=[[stand one's ground with]] others, | |Definition=[[stand one's ground with]] others, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.53, Arist.''EE''1235b9; to [[be fixed also]], Gal.18(2).767. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-διαμένω mede stand houden tot het einde. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:21, 25 August 2023
English (LSJ)
stand one's ground with others, X.Cyr.4.5.53, Arist.EE1235b9; to be fixed also, Gal.18(2).767.
German (Pape)
[Seite 1007] (s. μένω), mit od. zugleich verbleiben u. aushalten, Xen. Cyr. 4, 5, 53.
French (Bailly abrégé)
rester jusqu'au bout avec.
Étymologie: σύν, διαμένω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διαμένω mede stand houden tot het einde.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαμένω:
1 оставаться вместе Xen.;
2 проявлять выдержку, быть стойким (ἐν ἀτυχίαις Arst.).
Greek Monolingual
Α διαμένω
1. παραμένω μαζί με άλλον
2. στερεώνομαι ακόμη πιο πολύ.
Greek Monotonic
συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω από κοινού με άλλους, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαμένω: διαμένω, παραμένω ὁμοῦ, συγκαρτερῶ, τηρῶ τὴν θέσιν μου, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 53, Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 7. 1, 13.