κακοφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis

Source
m (Text replacement - " Thorheit," to " Torheit,")
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1305.png Seite 1305]] ἡ, [[Torheit]], Unbesonnenheit, Sp., wie Opp. H. 3, 363.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1305.png Seite 1305]] ἡ, [[Torheit]], [[Unbesonnenheit]], Sp., wie Opp. H. 3, 363.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κακοφροσύνη]], ἡ (AM) [[κακόφρων]]<br />[[μωρία]], [[ανοησία]], [[αφροσύνη]].
|mltxt=[[κακοφροσύνη]], ἡ (AM) [[κακόφρων]]<br />[[μωρία]], [[ανοησία]], [[αφροσύνη]].
}}
{{trml
|trtx====[[folly]]===
Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: [[dwaasheid]], [[domheid]], [[stommiteit]]; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: [[folie]], [[sottise]]; Galician: folía; German: [[Torheit]], [[Narrheit]], [[Dummheit]], [[Tollheit]], [[Aberwitz]], [[Verrücktheit]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: [[ἀφροσύνη]], [[μωρία]], [[ἄνοια]]; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת‎; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: [[follia]], [[stravaganza]]; Latin: [[stultitia]], [[fatuitas]]; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: [[bobeira]]; Romanian: prostie; Russian: [[глупость]], [[недомыслие]], [[дурь]], [[блажь]], [[безрассудство]]; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet c, dårskap
}}
}}

Revision as of 13:32, 2 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοφροσύνη Medium diacritics: κακοφροσύνη Low diacritics: κακοφροσύνη Capitals: ΚΑΚΟΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: kakophrosýnē Transliteration B: kakophrosynē Transliteration C: kakofrosyni Beta Code: kakofrosu/nh

English (LSJ)

ἡ, folly, LXX Pr.16.18, Opp.H.3.363 (pl.).

German (Pape)

[Seite 1305] ἡ, Torheit, Unbesonnenheit, Sp., wie Opp. H. 3, 363.

Greek (Liddell-Scott)

κακοφροσύνη: ἡ κακὴ διάθεσις, δυσμένεια, Ἑβδ. (Παροιμ. ΙϚ΄,19). II. ἀνοησία, μωρία, Ὀππ. Ἁλ. 3. 363.

Greek Monolingual

κακοφροσύνη, ἡ (AM) κακόφρων
μωρία, ανοησία, αφροσύνη.

Translations

folly

Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: Torheit, Narrheit, Dummheit, Tollheit, Aberwitz, Verrücktheit; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌹𐌸𐌰, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: ἀφροσύνη, μωρία, ἄνοια; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת‎; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: stultitia, fatuitas; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Romanian: prostie; Russian: глупость, недомыслие, дурь, блажь, безрассудство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet c, dårskap