Τρωγοδύται: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πολλῶν ἤδη λοπάδων τοὺς ἄμβωνας περιλείξας → you who have licked the labia of many vaginas (Eupolis fr. 52)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Trogodytai
|Transliteration C=Trogodytai
|Beta Code=*trwgodu/tai
|Beta Code=*trwgodu/tai
|Definition=[ῠ], οἱ, name of an [[Ethiopian]] people, Hdt.4.183 (codd.ABC), LXX2 Ch.12.3 (cod. B), Pap. in Class.Phil.19.233,234 (iii B. C.), OGI70 (Egypt, iii B. C.), PTheb.Bank9.2 (i B. C.), Sammelb. 4050, Cic.Div.2.44.93, Plin.HN6.173, al., Mela 1.23, Mart.Cap.6.593, al., [[varia lectio|v.l.]] in D.S.1.37: sg. in PCair.Zen.40.2 (iii B. C.), PSI4.332.14 (iii B. C.): hence [[Τρωγοδυτικός]], ή, όν, belonging to the [[Τρωγοδύται]], [[σμύρνα]], cf. [[τρωγλῖτις]] (where Τρωγλ-) ; [[Τρωγοδυτική]], ἡ, their [[country]], D.S. 1.30 (cf. p.lxxi Vogel), Plin.HN6.169, al.; also ἡ [[Τρωγοδύτις]] [ῠ] ([[Τρωγλοδύτις]] -codd.), ιδος, Plu.2.939d, Ael.NA17.3:—the spelling Τρωγλο- (as if [[Cave-dwellers]]) is known to Str.1.2.34 (unless the passage is interpolated) and is freq. [[falsa lectio|f.l.]] in codd. (so always in codd.Str., as 16.4.4, 17.1.13, al., although he wrote it ἄνευ τοῦ λ acc. to Str.Chr. 16.55), cf. Arist.HA597a9, Dsc.2.160, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
|Definition=[ῠ], οἱ, name of an [[Ethiopian]] people, [[Herodotus|Hdt.]]4.183 (codd.ABC), LXX2 Ch.12.3 (cod. B), Pap. in Class.Phil.19.233,234 (iii B. C.), OGI70 (Egypt, iii B. C.), PTheb.Bank9.2 (i B. C.), Sammelb. 4050, Cic.Div.2.44.93, Plin.HN6.173, al., Mela 1.23, Mart.Cap.6.593, al., [[varia lectio|v.l.]] in D.S.1.37: sg. in PCair.Zen.40.2 (iii B. C.), PSI4.332.14 (iii B. C.): hence [[Τρωγοδυτικός]], ή, όν, belonging to the [[Τρωγοδύται]], [[σμύρνα]], cf. [[τρωγλῖτις]] (where Τρωγλ-) ; [[Τρωγοδυτική]], ἡ, their [[country]], D.S. 1.30 (cf. p.lxxi Vogel), Plin.HN6.169, al.; also ἡ [[Τρωγοδύτις]] [ῠ] ([[Τρωγλοδύτις]] -codd.), ιδος, Plu.2.939d, Ael.NA17.3:—the spelling Τρωγλο- (as if [[Cave-dwellers]]) is known to Str.1.2.34 (unless the passage is interpolated) and is freq. [[falsa lectio|f.l.]] in codd. (so always in codd.Str., as 16.4.4, 17.1.13, al., although he wrote it ἄνευ τοῦ λ acc. to Str.Chr. 16.55), cf. Arist.HA597a9, Dsc.2.160, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=οἱ, Α<br />οι [[Τρωγλοδύτες]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> Παρλλ. τ. της λ. <i>Τρωγλοδύται</i>, [[χωρίς]] να [[είναι]] δυνατόν να εξακριβωθεί [[ποιος]] από τους δύο τ. [[είναι]] ο [[αρχικός]]].
|mltxt=οἱ, Α<br />οι [[Τρωγλοδύτες]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> Παρλλ. τ. της λ. <i>Τρωγλοδύται</i>, [[χωρίς]] να [[είναι]] δυνατόν να εξακριβωθεί [[ποιος]] από τους δύο τ. [[είναι]] ο [[αρχικός]]].
}}
}}

Revision as of 11:59, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Τρωγοδῠ́ται Medium diacritics: Τρωγοδύται Low diacritics: Τρωγοδύται Capitals: ΤΡΩΓΟΔΥΤΑΙ
Transliteration A: Trōgodýtai Transliteration B: Trōgodytai Transliteration C: Trogodytai Beta Code: *trwgodu/tai

English (LSJ)

[ῠ], οἱ, name of an Ethiopian people, Hdt.4.183 (codd.ABC), LXX2 Ch.12.3 (cod. B), Pap. in Class.Phil.19.233,234 (iii B. C.), OGI70 (Egypt, iii B. C.), PTheb.Bank9.2 (i B. C.), Sammelb. 4050, Cic.Div.2.44.93, Plin.HN6.173, al., Mela 1.23, Mart.Cap.6.593, al., v.l. in D.S.1.37: sg. in PCair.Zen.40.2 (iii B. C.), PSI4.332.14 (iii B. C.): hence Τρωγοδυτικός, ή, όν, belonging to the Τρωγοδύται, σμύρνα, cf. τρωγλῖτις (where Τρωγλ-) ; Τρωγοδυτική, ἡ, their country, D.S. 1.30 (cf. p.lxxi Vogel), Plin.HN6.169, al.; also ἡ Τρωγοδύτις [ῠ] (Τρωγλοδύτις -codd.), ιδος, Plu.2.939d, Ael.NA17.3:—the spelling Τρωγλο- (as if Cave-dwellers) is known to Str.1.2.34 (unless the passage is interpolated) and is freq. f.l. in codd. (so always in codd.Str., as 16.4.4, 17.1.13, al., although he wrote it ἄνευ τοῦ λ acc. to Str.Chr. 16.55), cf. Arist.HA597a9, Dsc.2.160, Hsch.

Greek Monolingual

οἱ, Α
οι Τρωγλοδύτες.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ Παρλλ. τ. της λ. Τρωγλοδύται, χωρίς να είναι δυνατόν να εξακριβωθεί ποιος από τους δύο τ. είναι ο αρχικός].