οὐραγέω: Difference between revisions
καλῶς δρῶν ἐξαμαρτεῖν μᾶλλον ἢ νικᾶν κακῶς → I would prefer to fail with honor than to win by evil | I prefer to fail by acting rightly rather than win by acting wrongly | Better fail by doing right, than win by doing wrong (Sophocles, Philoctetes 95)
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ourageo | |Transliteration C=ourageo | ||
|Beta Code=ou)rage/w | |Beta Code=ou)rage/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be]] [[οὐραγός]], [[lead the rear]], App.''Hisp.''86, Suid.: generally, to [[be in the rear]], Plb.4.11.6, [[LXX]] ''Jo.''6.8, D.S.13.18, App.''Hisp.'' 48.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ οὐραγοῦν ζυγόν</b> the rank [[consisting of]] οὐραγοί 2, Ascl.''Tact.'' 10.14.<br><span class="bld">III</span> metaph., [[lag behind]], ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει [[LXX]] ''Si.''35.11. | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be]] [[οὐραγός]], [[lead the rear]], App.''Hisp.''86, Suid.: generally, to [[be in the rear]], Plb.4.11.6, [[LXX]] ''Jo.''6.8, [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.18, App.''Hisp.'' 48.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ οὐραγοῦν ζυγόν</b> the rank [[consisting of]] οὐραγοί 2, Ascl.''Tact.'' 10.14.<br><span class="bld">III</span> metaph., [[lag behind]], ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει [[LXX]] ''Si.''35.11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:42, 27 March 2024
English (LSJ)
A to be οὐραγός, lead the rear, App.Hisp.86, Suid.: generally, to be in the rear, Plb.4.11.6, LXX Jo.6.8, D.S.13.18, App.Hisp. 48.
II τὸ οὐραγοῦν ζυγόν the rank consisting of οὐραγοί 2, Ascl.Tact. 10.14.
III metaph., lag behind, ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει LXX Si.35.11.
German (Pape)
[Seite 416] ein οὐραγός sein, übh. beim Nachtrab sein, Pol. 4, 11, 6 u. a. Sp. – Bei Hesych. auch durch ὑστερίζω erklärt.
Greek (Liddell-Scott)
οὐρᾱγέω: εἶμαι οὐραγός, ἄγω, ὁδηγῶ τὴν οὐρὰν στρατεύματος, τὴν ὀπισθοφυλακήν, ὀπισθοφυλακῶ, Σουΐδ. - καθόλου εἶμαι, ἐν τοῖς ὄπισθεν στρατεύματός τινος, ἀκολουθῶ κατόπιν, τῶν δ’ ἱππέων οὐραγούντων διὰ τοῦ πεδίου Πολύβ. 4. 11, 6, κλ.
Russian (Dvoretsky)
οὐρᾱγέω: командовать арьергардом, быть в арьергарде Polyb.