προσαυλέω: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Antigone, 523
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[προσαυλῶ]] :<br />accompagner sur la flûte ; <i>Pass.</i> se mettre à l'unisson avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[αὐλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 18:39, 16 March 2024
English (LSJ)
perform on the flute, μέλος Ar.Ec.892, Plu.Demetr.53: abs., Arist.Aud.801b18; accompany in unison, Id.Pr.921a26; τῇ θυσίᾳ Plu.2.632c:—Pass., ib.1140d.
German (Pape)
[Seite 752] dazu (die Flöte) blasen; μέλος, Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.
French (Bailly abrégé)
προσαυλῶ :
accompagner sur la flûte ; Pass. se mettre à l'unisson avec, τινι.
Étymologie: πρός, αὐλέω.
Russian (Dvoretsky)
προσαυλέω: сопровождать игрой на свирели (μέλος Arph.; τῇ θυσίᾳ Plut.): τοῖς πεντάθλοις νενόμισται προσαυλεῖσθαι Plut. принято, чтобы пятиборья сопровождались игрой на свирели.
Greek (Liddell-Scott)
προσαυλέω: συνοδεύω μὲ τὸν αὐλόν, μέλος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. πτισμός· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αυλέω begeleiden op de fluit.