Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κυδοιδοπάω: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δηλώσω αὐτός τε νοσήσας καὶ αὐτὸς ἰδὼν ἄλλους πάσχοντας → I shall describe those symptoms, since I myself had the disease and witnessed as well what others were suffering

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[faire du tapage]].<br />'''Étymologie:''' [[κυδοιμός]].
|btext=[[κυδοιδοπῶ]] :<br />[[faire du tapage]].<br />'''Étymologie:''' [[κυδοιμός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 07:25, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠδοιδοπάω Medium diacritics: κυδοιδοπάω Low diacritics: κυδοιδοπάω Capitals: ΚΥΔΟΙΔΟΠΑΩ
Transliteration A: kydoidopáō Transliteration B: kydoidopaō Transliteration C: kydoidopao Beta Code: kudoidopa/w

English (LSJ)

make a hubbub, Ar.Pax 1152, Nu.616.

German (Pape)

[Seite 1524] (mit dem Folgdn zusammenhangend), Lärm, Geräuschmachen, Ar. Nubb. 606 Pax 1118; nach dem Schol. zu der ersten Stelle wurde auch κυκοιδοπᾶν gelesen u. von κυκάω abgeleitet, wenn diese Lesart nicht aus der gew. Erkl. ταράσσει, κυκᾷ entstanden ist.

French (Bailly abrégé)

κυδοιδοπῶ :
faire du tapage.
Étymologie: κυδοιμός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυδοιδοπάω [κυδοιμός, δοπέω] een bende maken.

Russian (Dvoretsky)

κῠδοιδοπάω: создавать беспорядок: ἄνω τε καὶ κάτω κ. Arph. опрокидывать (все) вверх дном.

Greek (Liddell-Scott)

κῠδοιδοπάω: θορυβῶ, ἐγείρω θόρυβον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1152, Νεφ. 616.

Greek Monotonic

κῠδοιδοπάω: κάνω θόρυβο, εγείρω οχλοβοή, σε Αριστοφ. (ηχομιμ. λέξη).

Frisk Etymological English

Meaning: make noise, confusion
See also: s. κυδοιμός

Middle Liddell

κῠδοιδοπάω,
to make a hubbub, Ar. [Formed from the sound.]

Frisk Etymology German

κυδοιδοπάω: {kudoidopáō}
Meaning: Lärm, Verwirrung machen
See also: s. κυδάζομαι.
Page 2,42