σκοτοδινέω: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[avoir le vertige]].<br />'''Étymologie:''' [[σκότος]], [[δίνη]].
|btext=[[σκοτοδινῶ]] :<br />[[avoir le vertige]].<br />'''Étymologie:''' [[σκότος]], [[δίνη]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:37, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοτοδῑνέω Medium diacritics: σκοτοδινέω Low diacritics: σκοτοδινέω Capitals: ΣΚΟΤΟΔΙΝΕΩ
Transliteration A: skotodinéō Transliteration B: skotodineō Transliteration C: skotodineo Beta Code: skotodine/w

English (LSJ)

= σκοτοδινιάω, Ps.-Luc.Philopatr.1.

German (Pape)

[Seite 905] finster und drehend vor den Augen werden; schwindlig sein, den Schwindel haben, Luc. Philopatr 1.

French (Bailly abrégé)

σκοτοδινῶ :
avoir le vertige.
Étymologie: σκότος, δίνη.

Russian (Dvoretsky)

σκοτοδῑνέω: испытывать головокружение Luc.

Greek (Liddell-Scott)

σκοτοδῑνέω: σκοτοδινιάω, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκοτοδῑνέω zie σκοτοδινιάω.