ἀναξιόλογος: Difference between revisions
From LSJ
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "werth" to "wert") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] nicht der Rede | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] nicht der Rede wert, D. Sic. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:14, 11 March 2024
English (LSJ)
ἀναξιόλογον, inconsiderable, D.S.31.9.
Spanish (DGE)
-ον carente de importancia στρατιὰ οὐκ ἀ. D.S.31.9.
German (Pape)
[Seite 200] nicht der Rede wert, D. Sic.
Russian (Dvoretsky)
ἀναξιόλογος: не стоящий слов, незначительный, ничтожный Diod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναξιόλογος: ἀνάξιος λόγου, μηδαμινός, ἀναφέρεται ἡ λέξις ἐκ τοῦ Διοδώρου.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀναξιόλογος, -ον) ἀξιόλογος
ο μη αξιόλογος, ο ανάξιος λόγου, ασήμαντος, μηδαμινός.