ἀπεραντολογία: Difference between revisions
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] ἡ, unbegrenzte Geschwätzigkeit, ῥημάτων Luc. Mart. Dial. 10, 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0287.png Seite 287]] ἡ, [[unbegrenzte Geschwätzigkeit]], [[endlose Diskussion]], [[unaufhaltsames Geschwätz]], ῥημάτων Luc. Mart. Dial. 10, 10. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 17:10, 24 November 2024
English (LSJ)
ἡ, = ἀπειρολογία, Cic.Att.12.9, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
charla interminable, saturis auribus scolica dape atque ebriis sophistice aperantologia Varro Sat.Men.144, cf. Cic.Att.246.4, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.
German (Pape)
[Seite 287] ἡ, unbegrenzte Geschwätzigkeit, endlose Diskussion, unaufhaltsames Geschwätz, ῥημάτων Luc. Mart. Dial. 10, 10.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
bavardage interminable.
Étymologie: ἀπεραντολόγος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεραντολογία: ἡ Luc. = ἀπειρολογία.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεραντολογία: ἡ, ἀπειρολογία, πολυλογία, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 10. 10.
Greek Monolingual
η (AM ἀπεραντολογία)
πολυλογία, φλυαρία.
Greek Monotonic
ἀπεραντολογία: ἡ, = ἀπειρολογία, πολυλογία, ακατάπαυστη φλυαρία, σε Λουκ.
Middle Liddell
[from ἀπεραντολόγος = ἀπειρολογία, Luc.]