παροψωνέω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (elru replacement)
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παροψωνέω:''' (тайком) [[покупать лакомства]] rph.
|elrutext='''παροψωνέω:''' (тайком) покупать лакомства Arph.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παροψωνέω [[[παροψίς]], [[ὠνέομαι]]] [[delicatessen of lekkere hapjes kopen]].
|elnltext=παροψωνέω [[[παροψίς]], [[ὠνέομαι]]] [[delicatessen of lekkere hapjes kopen]].
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροψωνέω Medium diacritics: παροψωνέω Low diacritics: παροψωνέω Capitals: ΠΑΡΟΨΩΝΕΩ
Transliteration A: paropsōnéō Transliteration B: paropsōneō Transliteration C: paropsoneo Beta Code: paroywne/w

English (LSJ)

buy dainties, Cratin.92, Ar.Ec.226.

German (Pape)

[Seite 528] ein leckerhaftes Gericht neben, außer den übrigen einkaufen; Ar. Eccl. 226; Cratin. bei Ath. IV, 171 b.

Greek (Liddell-Scott)

παροψωνέω: ἀγοράζω παροψήματα ἢ ἡδύσματα, Κρατῖνος ἐν «Κλεοβουλίναις» 8, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 226.

Russian (Dvoretsky)

παροψωνέω: (тайком) покупать лакомства Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παροψωνέω [παροψίς, ὠνέομαι] delicatessen of lekkere hapjes kopen.