echinus: Difference between revisions
Ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόν → Sleep is a terrible evil for humans → Magnum est malum somniculose vivere → Furchtbar setzt er Schlaf den Menschen zu
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=echīnus, ī, m. (εχινος), I) der [[Igel]], u. [[zwar]] gew. der (eßbare) Seeigel, Meerigel ([[Echinus]] [[esculentus]], L.), Plaut. rud. 297. Afran. com. 142. Lucil. 1201. [[Varro]] LL. 5, 77. Hor. [[sat]]. 2, 4, 33 u. 2, 8, 53. Cels. 2, 29, 4. Plin. 9, 100. Iuven. 4, 413. Edict. Diocl. 5, 7 sqq. Apul. apol. 35: [[selten]] der Landigel ([[sonst]] [[erinaceus]]), Claud. eidyll. 2, 17; vgl. Isid. 12, 6, 57. – II) übtr.: A) [[ein]] [[Zierat]] an den Säulen, [[Wulst]], Viertelstab, Vitr. 4, 3, 4 u. 4, 7, 3. – B) [[ein]] ehernes [[Gefäß]] zum Ausspülen der [[Becher]], Spülkump, Lucil. 1158. Hor. [[sat]]. 1, 6, 117 (u. [[dazu]] Fritzsche). – C) die stachelige Kastanienschale, Calp. ecl. 2, 83. Pallad. de ins. 155. | |georg=echīnus, ī, m. (εχινος), I) der [[Igel]], u. [[zwar]] gew. der (eßbare) Seeigel, Meerigel ([[Echinus]] [[esculentus]], L.), Plaut. rud. 297. Afran. com. 142. Lucil. 1201. [[Varro]] LL. 5, 77. Hor. [[sat]]. 2, 4, 33 u. 2, 8, 53. Cels. 2, 29, 4. Plin. 9, 100. Iuven. 4, 413. Edict. Diocl. 5, 7 sqq. Apul. apol. 35: [[selten]] der Landigel ([[sonst]] [[erinaceus]]), Claud. eidyll. 2, 17; vgl. Isid. 12, 6, 57. – II) übtr.: A) [[ein]] [[Zierat]] an den Säulen, [[Wulst]], Viertelstab, Vitr. 4, 3, 4 u. 4, 7, 3. – B) [[ein]] ehernes [[Gefäß]] zum Ausspülen der [[Becher]], Spülkump, Lucil. 1158. Hor. [[sat]]. 1, 6, 117 (u. [[dazu]] Fritzsche). – C) die stachelige Kastanienschale, Calp. ecl. 2, 83. Pallad. de ins. 155. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=echinus, i. m. :: [[刺蝟]]。[[洗杯盆]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 12 June 2024
Latin > English
echinus echini N M :: edible sea-urchin; copper dish
Latin > English (Lewis & Short)
ĕchīnus: i, m., = ἐχῖνος,
I a hedgehog, urchin.
I Prop., usually the (edible) sea-urchin, Echinus esculentus, Linn.; Varr. L. L. 5, § 77 Müll.; Afran. ap. Non. 216, 11; Plin. 9, 31, 51, § 100 sq.; Hor. Epod. 5, 28; id. S. 2, 4, 33; 2, 8, 52; id. Ep. 1, 15, 23; Petr. 69, 7.—The land-urchin (otherwise called erinaceus), Claud. Idyll. 2, 17; cf. Isid. Orig. 12, 6, 57.—
II Transf., of things having a similar shape.
A A copper vessel for the table, perh. to wash out the cups in, a rinsing-bowl, Hor. S. 1, 6, 117, v. Heindorf, ad h. l.; id. ib. 2, 8, 52.—
B The prickly husk of a chestnut, Calp. Ecl. 2, 83; Pall. Insit. 155.—
C In archit., an ornament under the chapiter of a Doric or Ionic column, an echinus, Vitr. 4, 3, 4; 4, 7, 3; cf. Müller, Archaeol. § 277.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕchīnus,¹³ ī, m. (ἐχῖνος), hérisson, petit quadrupède : Claud. Idyll. 2, 17 || oursin, crustacé épineux : Pl. Rud. 297 ; Hor. S. 2, 4, 33 ; Plin. 9, 100 || hérisson [de la châtaigne] : Pall. 14, 155 || échine, ove, quart de rond, ornement au chapiteau des colonnes ioniques et doriques : Vitr. Arch. 4, 3, 4 || cuvette à rincer les verres : Hor. S. 1, 6, 117.
Latin > German (Georges)
echīnus, ī, m. (εχινος), I) der Igel, u. zwar gew. der (eßbare) Seeigel, Meerigel (Echinus esculentus, L.), Plaut. rud. 297. Afran. com. 142. Lucil. 1201. Varro LL. 5, 77. Hor. sat. 2, 4, 33 u. 2, 8, 53. Cels. 2, 29, 4. Plin. 9, 100. Iuven. 4, 413. Edict. Diocl. 5, 7 sqq. Apul. apol. 35: selten der Landigel (sonst erinaceus), Claud. eidyll. 2, 17; vgl. Isid. 12, 6, 57. – II) übtr.: A) ein Zierat an den Säulen, Wulst, Viertelstab, Vitr. 4, 3, 4 u. 4, 7, 3. – B) ein ehernes Gefäß zum Ausspülen der Becher, Spülkump, Lucil. 1158. Hor. sat. 1, 6, 117 (u. dazu Fritzsche). – C) die stachelige Kastanienschale, Calp. ecl. 2, 83. Pallad. de ins. 155.