δασύνω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(13_6a)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, [[σῶμα]] ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ [[κνήμη]] δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; [[κόρυς]] δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; [[πνεῦμα]] δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, [[σῶμα]] ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ [[κνήμη]] δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; [[κόρυς]] δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; [[πνεῦμα]] δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382).
}}
{{ls
|lstext='''δᾰσύνω''': (ῡ), μέλλ. -ῠνῶ, [[κάμνω]] τι τραχὺ ἢ πλῆρες τριχῶν, τριχωτόν, δ. τὰς [[ἀλωπεκίας]], [[ἐπαναφέρω]] τὴν [[τρίχα]] εἰς αὐτάς, Διοσκ. 1. 179. ― Παθ., [[γίνομαι]] ἢ εἶμαι [[τριχωτός]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 66, Ἱππ. 1202Α· [[ἐναντίον]] τοῦ [[φαλακρόομαι]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 11, 15. ΙΙ. [[κάμνω]] τι πυκνὸν καὶ συννεφῶδες, [[συσκοτίζω]], οὐρανὸν Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 51, Σημ. 2. 11. ΙΙΙ. θέτω δασεῖαν ἢ τὸ δασὺ [[πνεῦμα]], Τρύφ. παρ’ Ἀθήν. 397Ε.
}}
}}

Revision as of 09:52, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾰσύνω Medium diacritics: δασύνω Low diacritics: δασύνω Capitals: ΔΑΣΥΝΩ
Transliteration A: dasýnō Transliteration B: dasynō Transliteration C: dasyno Beta Code: dasu/nw

English (LSJ)

pf. Pass., δεδάσυμμαι or

   A -υσμαι Hp.Coac.172: inf. -ύνθαι Adam. Phgn.2.26:—make rough or hairy, δ. τὰς ἀλωπεκίας bring back the hair on them, Dsc.1.125, Gp.12.22.12:—Pass., become or be hairy, Ar.Ec.66, Hp.Epid.6.8.32; opp. φαλακρόομαι, Arist.HA518b27; become bushy, Thphr.HP2.6.12.    II make thick and cloudy, overcast, οὐρανόν Id.Vent.51, Sign.36.    III aspirate, Trypho Fr. 5, D.H.Comp.14, A.D.Pron.12.21, Seleuc. ap. Ath.9.398a.    IV Pass., of urine, become cloudy, Hp.Prorrh.1.95.    2 of breathing, become rapid, Agathin. ap. Orib.10.7.22.    3 of the voice, become hoarse, Dsc.3.80.

German (Pape)

[Seite 524] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, σῶμα ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ κνήμη δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; κόρυς δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; πνεῦμα δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382).

Greek (Liddell-Scott)

δᾰσύνω: (ῡ), μέλλ. -ῠνῶ, κάμνω τι τραχὺ ἢ πλῆρες τριχῶν, τριχωτόν, δ. τὰς ἀλωπεκίας, ἐπαναφέρω τὴν τρίχα εἰς αὐτάς, Διοσκ. 1. 179. ― Παθ., γίνομαι ἢ εἶμαι τριχωτός, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 66, Ἱππ. 1202Α· ἐναντίον τοῦ φαλακρόομαι, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 11, 15. ΙΙ. κάμνω τι πυκνὸν καὶ συννεφῶδες, συσκοτίζω, οὐρανὸν Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 51, Σημ. 2. 11. ΙΙΙ. θέτω δασεῖαν ἢ τὸ δασὺ πνεῦμα, Τρύφ. παρ’ Ἀθήν. 397Ε.