Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συσφηκόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(c1)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] zusammenfügen, fest verbinden, Timon bei D. L. 2, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] zusammenfügen, fest verbinden, Timon bei D. L. 2, 6.
}}
{{ls
|lstext='''συσφηκόω''': [[συνδέω]] σφιγκτά, [[συσφίγγω]], συνενώνω, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 6.
}}
}}

Revision as of 11:19, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσφηκόω Medium diacritics: συσφηκόω Low diacritics: συσφηκόω Capitals: ΣΥΣΦΗΚΟΩ
Transliteration A: sysphēkóō Transliteration B: sysphēkoō Transliteration C: sysfikoo Beta Code: susfhko/w

English (LSJ)

   A join closely together, Timo 24.

German (Pape)

[Seite 1046] zusammenfügen, fest verbinden, Timon bei D. L. 2, 6.

Greek (Liddell-Scott)

συσφηκόω: συνδέω σφιγκτά, συσφίγγω, συνενώνω, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 6.