ἐμβριθής: Difference between revisions
Ἡ γὰρ σιωπὴ τοῖς σοφοῖσιν ἀπόκρισις → Silentiumque sapienti est responsio → Denn Schweigen ist für Weise deutlicher Bescheid
(13_6b) |
(Bailly1_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] ές, schwer, gewichtig; καὶ [[βαρύ]] Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ [[ὁμιχλώδης]] [[ἀναθυμίασις]] Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch [[φθέγμα]], Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, [[ὄνομα]] Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; [[φρόνημα]] Plut. Pericl. 4; [[φύσις]] ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] ές, schwer, gewichtig; καὶ [[βαρύ]] Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ [[ὁμιχλώδης]] [[ἀναθυμίασις]] Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch [[φθέγμα]], Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, [[ὄνομα]] Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; [[φρόνημα]] Plut. Pericl. 4; [[φύσις]] ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> qui pèse sur :<br /><b>1</b> lourd, pesant;<br /><b>2</b> fort, compact;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> <i>en b. part</i> grave sérieux, digne;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part, en parl. de choses</i> pénible, difficile.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βριθύς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 9 August 2017
English (LSJ)
ές, (βρίθω)
A weighty, of ropes, Hdt.7.36; ἐ. καὶ βαρύ Pl. Phd.81c; -εστέραν ποιεῖ τὴν πληγήν Arist.PA690a19. 2 metaph., weighty, grave, dignified, ἦθος Pl.Ep.328b; φρόνημα δημαγωγίας -έστερον Plu.Per.4; φύσις Id.Brut.1; τὸ ἐ. dignity, D.H.Amm.2.2; ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα Hp.Ep.11; σενὸς καὶ ἐ. Jul.Or.2.88a; οἱ -έστεροι the more sedate, opp. οἱ ὀξεῖς, Pl.Tht.144b. 3 weighty, cogent, τεκμήριον Phld.Rh.1.46 S.; διάνοια ib.2.209 S. (Comp.). Adv. -θῶς, opp. εὐτελῶς καὶ ἐλαφρῶς, Id.Po.5.4. 4 in bad sense, heavy, grievous, Parm.8.59; κακόν A.Pers.693; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν -έστερον S.Fr.757; difficult, Pl.Cra.407a (Comp.); burdensome, φυλακή SIG731.8 (Comp., Tomi, i B. C.); of persons, vehement, Hdn.3.11.1. II Adv. -θῶς with severity, D.C.69.6; violently, Hdn.4.3.3: Comp. -έστερον φέρειν to bear with greater constancy, Pl.Phdr.252c.
German (Pape)
[Seite 806] ές, schwer, gewichtig; καὶ βαρύ Plat. Phaed. 81 c; Sp., z. B. καὶ ὁμιχλώδης ἀναθυμίασις Plut. Rom. 27; dah. fest, kompact, λίνεα ἐμβριθέστερα Her. 7, 36; auch φθέγμα, Poll. 4, 85. Uebertr., beschwerlich, lästig; κακόν Aesch. Pers. 679; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον Soph. bei Ath. I, 33 c; dah. schwierig, ὄνομα Plat. Crat. 407 a; schwerfällig, οἱ ἐμβριθέστεροι νωθροί πως ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μαθήσεις Theaet. 144 b. – Ernst, gesetzt, Plat. Epist. VII, 328 b; φρόνημα Plut. Pericl. 4; φύσις ἐμβριθὴς καὶ πραεῖα Brut. 1. Aber auch zornig, heftig, Hdn. 3, 11, 1. – Adv. ἐμβριθῶς, standhaft, Plat. Phaedr. 252 c; ernsthaft, D. Cass. 69, 6; heftig, Hdn. 4, 3, 7.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
I. qui pèse sur :
1 lourd, pesant;
2 fort, compact;
II. fig. 1 en b. part grave sérieux, digne;
2 en mauv. part, en parl. de choses pénible, difficile.
Étymologie: ἐν, βριθύς.